葉子的圍裙、還是皮外衣? (Faith : Bible Study)
Dr. R. L. Hymers, Jr., GENESIS, 洛杉磯浸信會幕講道, the Baptist Tabernacle of Los Angeles, 摩西五經, 創世記, 歷史書,
"他們二人的眼睛就明亮了, 才知道自己是赤身露體, 便拿無花果樹的葉子為自己編作裙子" (創世 3:7)。
"他們二人的眼睛就明亮了"。這所指的是他們對罪的覺醒。一旦醒悟了,罪人便會看到自己的罪,並憎惡這罪孽。他為罪自責,正如亞當夏娃一樣。但當一位罪人看到了自己的罪,並醒悟到罪的恐怖時,魔鬼便馬上來攻擊他,並告訴他說,他已絕望的。路德說,魔鬼的伎倆是要 "用絕望來摧毀他們"。這正是在猶大身上發生的事情。當他看到了背叛基督的罪惡時,他並沒有去懺悔而得救;他沒有如聖經所講的那樣去懺悔。懺悔的希臘原文是 "metanoia"。用來描述猶大的懊悔是另一個希臘詞 "metamelomai," 意思是後悔了。但後悔並非懺悔。真正的懺悔改變一個人的心靈,使他走向另一個方向。
亞當夏娃的懊悔與猶大的相同。他們為犯罪不安,但他們的心地並沒有轉向新方向。我們第一對父母 (以及猶大) 的後悔是錯誤的擔憂,被聖經稱為 "世俗的憂愁"。"因為依著神的意思憂愁,就生出沒有後悔的懊悔來,以致得救。但世俗的憂愁是叫人死" (哥林多後書 7:10)。
當自責降臨到罪人的頭上時,他起初所帶有的通常是 "叫人死〔的〕世俗的憂愁"。初覺醒的罪人通常並不會因自己得罪了神而憂愁,反而僅帶有那種 "叫人死〔的〕世俗的憂愁"。他心中會帶有很深的不安,但這常是以自我為中心的自悲。也就是,他在為自己不安,並非 "依著神意思的憂愁", 為觸犯了神、違背了祂的律法、內心反叛了神而悲傷。
亞當與夏娃感受到的是頭一種憂愁 — 是自悲 — 它只能 "叫人死"。來到咨詢室 (inquiry room) 與我們談話的許多人都帶有這種以自我為中心的憂愁。他們可能會哭泣,聲稱對罪孽的愁苦。但他們這所謂的 "懺悔" 不過是為自己憂愁而已,擔憂自己可怕的境地。他們並沒有為觸犯了神而悲嘆,只是在自悲而已。在咨詢室內,我們學會了如何鑒別這種自悲與 "依著神的意思憂愁" 之間的不同之處。當某人覺醒到自己的邪惡狀態時,他常常縮入那種自悲中。但那絕對不會對他有任何益處, 因為 "世俗的憂愁是叫人死"。
在我們第一對父母的眼目開啟時、得到了某種覺醒後,撒旦便將這種 "自悲" 引上了他們的心頭。如路德所講的那樣,撒旦如此去作的目的是為了要 "摧毀他們", 因自悲的結果正是那樣。它不會引你走向基督,只能帶你進入毀滅,正如猶大那樣。猶大被稱為沉淪之子、地獄的繼承人,他後悔了,但卻出去上吊自殺了。"世俗的憂愁是叫人死"。不要自我憂愁,而要因你得罪了神、並將祂的律法看為不屑一顧之物。
伊安.牧雷 (Iain H. Murray) 如此說,處于自責之下的罪人〔總會去嘗試〕改頭換面... 神所期待的改變並非部分的改變、並非暫時的憂愁,而是生命的徹底變更 (Iain H. Murray, The Old Evangelicalism: Old Truths for a New Awakening, The Banner of Truth Trust, 2005, pp. 9-10)。那生命 "徹底" 的變更,僅有在罪人最終看到此乃一種完全超越自己能力的變更時方能降臨。一首傳統聖詩如此說,
你越是努力嘗試來改良自己,那越是不可能。罪活了,〔萬望〕你就此死去了,正如使徒保羅在羅馬人書7:8-9中所講的那樣。我明天晚上會按照那節經文來證道,道文的題目是, "危機中的轉變與神的律法"。
亞當、夏娃正是在如此一種危機內。他們的眼目得到了某種程度的開啟,並知道了自己犯了罪。但正如牧雷先生所說的, "處于自責之下的罪人〔總會去嘗試〕改頭換面" (ibid., p. 9)。亞當夏娃很快便發現,改變其舉止根本無濟于事。"他們二人... 才知道自己是赤身露體,便拿無花果樹的葉子為自己編作裙子" (創世記 3:7)。
那些葉子作的圍裙代表了人作出的頭一次努力,用不帶基督寶血的祭獻來遮掩自己罪的丑陋。無論你行何種善工、作出何種新年決策、怎樣努力去作基督徒,這一切的人為善事均是 "無花果樹的葉子" — 基于不帶基督寶血的人為異想宗教。而基督乃是在神內心與旨意中 "從創世以來...被殺之羔羊" (啟示錄 13:8)。
神必需要他們擺脫那種虛空的安全感,讓他們脫下不帶血的葉子 — 那正描述了人不帶基督救贖寶血的信仰宗教。我們下一次會看到神是如何剝除他們得救的幻望,看到神如何令他們認識到,善工的 "葉子" 絕對無法為他們帶來救恩、認識到帶罪的人在神面前是無處藏身的。
請坐。這皮衣代表了基督,代表了遮蓋他們的基督本人的正義。林道亮博士 (Dr. Timothy Lin) 是一位聖經舊約的專家。他常常指出, "皮衣" 的希伯來原文乃是單數 (英譯為復數詞)。神為他們作的兩件皮衣乃是處于一張皮、一只動物 — 意味著僅有基督一個人能遮蓋我們的罪。還有,那只動物的血必需傾灑方能獲得它的皮。這代表著基督之死的贖罪能力、顯示出祂寶血清洗罪孽的功效、描述了基督本人用自己的正義遮蓋了罪人。
僅僅穿戴著祂的正義,無愧地站在寶座之前。—《堅固磐石》("The Solid Rock" 詞: Edward Mote, 1797-1874)。
大家請坐。必需灑了血才能使他們得到皮衣的遮蓋。現請翻開利未記17:11,並放聲來讀其中下半節經文。 "因血裡有生命,所以能贖罪" (利未記 17:11)。請將 "贖" 字圈出來,在書頁的邊緣寫下 "遮蓋"。那便是希伯來原文 "kaphar" 的確實含義。所以,我們能夠將利未記17:11譯成, "因血裡有生命,所以能遮蓋罪" (利未記 17:11)。
基督的寶血從永恆的過去便遮蓋了一切信靠祂的人。他們的罪孽得到了赦免、為基督的義所遮蓋,以至神看不到這罪惡。在末日審判中,當 "冊子" 被打開、神看向他們的記錄時,祂不會看見他們罪孽的記載,因為這都已被基督的寶血遮蓋了!
有位朋友一天告訴我說, "遮蓋" 乃是舊約中的詞句概念,是新約內找不到的。他可能受到了比我更深的 "時代論" (Dispensational view) 的影響。但我對他所講的時不時地思考了幾個禮拜之後,偶然一天拿起了一本《克魯頓詞典》(Cruden's Concordance) 來查看 "遮蓋" 一詞。結果是,在新約羅馬人書4:7中很清楚地列著這詞。現請翻開羅馬人書4:7,放聲來讀這節經文﹕
這很清楚了, 〔遮蓋〕無論在舊約還是新約中都被提到了。血能遮蓋你的罪 (利未記17:11)。得 "遮蓋其罪的人是有福的" (羅馬人書 4:7)。而 "遮蓋" 正是在神為亞當夏娃所準備的皮衣中非常清楚地點明了。若想從神的審判中得到拯救,你必需得到基督正義的遮蓋。你的罪孽必需得到基督寶血的清洗,這樣神便不會看到這些罪孽了。讓我們一起站立,一同來唱聖詩第五首的副歌,《藏身主裡》。這首歌唱的是如何通過與基督結合、被祂的寶血與正義所遮蓋,從而躲過神憤怒的懲罰。