首页 圣网读书 目录 A-AA+ 书签 朗读

             

第一次谈话

与神同在 by 劳伦斯

(1666年8月3日)



我第一次会见劳伦斯先生的时候,是在1666年8月3日。

他对我说,当他十八岁悔改信主的时候,神曾赐给他一次特别的恩典,就是在那一年的冬天,他看见树叶子凋零了,同时就想到在不久之后,叶子要再生,还要开花结果。他就很希奇神造化的能力。这印像在他里面很深、很有能力,也令他永远不能忘记。因此他就完全撇下世界(参路14:33),矢志爱神。他第一次爱神的心非常坚强,虽然经过了四十年之久,他还不能说有否增加。

他曾作过富伯先生的仆役1,是一个没有佳容美貌的粗人2。

他曾想进入修道院,借此来改良自己,但是神不应许,他也就在他当时的光景里得到了满足3。

如果我们要享受神的同在,我们就得继续不断地和神交通;离开神的交通而思念琐碎的小事是很愚蠢的。如果我们奉献给神,得著神对我们生命的喂养和滋补,我们就要得著大喜乐。

我们应当生发一个活的信心。小信实在是一件悲哀的事,我们当以信心作行为的准则。可惜人总是以反复无常的奉献来代替。教会的灵就是信心,有此就足够使我们的生命臻于完美。

我们应当将我们属灵及属世的事一并交托神,寻求□的旨意,以成就□的旨意为满足,一切苦乐在所不计。因为真正爱神的人,苦乐是一样接受的。当你祷告觉得枯燥难受的时候,需要忠心,因为神要借此试验你的爱心,此时就当退回到神里面,单独与神亲密,你属灵的生命就必大长进。

他对于世界的苦恼和罪恶,并不像从前那样地惊奇,反而叫他希奇的,是他知道神能对付最大的罪人和罪恶。他只要为他们祷告,并不觉得难受。

当我们退回到神面前的时候,有一件事应该注意,就是我们里面的情绪。因为这属魂的情绪能与天然的事物混杂,也照样能与属灵的事物相混。不过神会赐恩来光照那些诚心爱神的人。[如果我真心诚意地来事奉神,就可以随时去同他(劳伦斯)交通,不要以为这会麻烦他。但如果我并不是定意服事神的,就不要再去见他了。]**4

1.WilliamdeFuibert,法国国王大臣。

2.指劳伦斯认为自己笨手笨脚,总是打碎东西。

3.意即他想为自己的笨拙和过错受罚,牺牲一切生活中的享乐,将自己的一生奉献给神。但是神不允许,结果他在修道院的漫长岁月里,除了得到神赐的满足,并未吃苦头。

4.凡带有**的段落,为原中译本所删;本版增译,仅供参考。

温馨提示:您随时都可以用鼠标在阅读页面划词。调出圣网百科对该词的注释
当他人从你分享的链接访问本页面时,每一个访问者的点击,你将获得[1阅点] 的奖励,一个IP计算一次.

打开手机扫描阅读

收藏 书评

上一页
(1666年8月3日) 我第一次会见劳伦斯先生的时候,是在1666年8月3日。 他对我说,当他十八岁悔改信主的时候,神曾赐给他一次特别的恩典,就是在那一年的冬天,他看见树叶子凋零了,同时就想到在不久之后,叶子要再生,还要开花结果。他就很希奇神造化的能力。这印像在他里面很深、很有能力,也令他永远不能忘记。因此他就完全撇下世界(参路14:33),矢志爱神。他第一次爱神的心非常坚强,虽然经过了四十年之久,他还不能说有否增加。 他曾作过富伯先生的仆役1,是一个没有佳容美貌的粗人2。 他曾想进入修道院,借此来改良自己,但是神不应许,他也就在他当时的光景里得到了满足3。 如果我们要享受神的同在,我们就得继续不断地和神交通;离开神的交通而思念琐碎的小事是很愚蠢的。如果我们奉献给神,得著神对我们生命的喂养和滋补,我们就要得著大喜乐。 我们应当生发一个活的信心。小信实在是一件悲哀的事,我们当以信心作行为的准则。可惜人总是以反复无常的奉献来代替。教会的灵就是信心,有此就足够使我们的生命臻于完美。 我们应当将我们属灵及属世的事一并交托神,寻求□的旨意,以成就□的旨意为满足,一切苦乐在所不计
。因为真正爱神的人,苦乐是一样接受的。当你祷告觉得枯燥难受的时候,需要忠心,因为神要借此试验你的爱心,此时就当退回到神里面,单独与神亲密,你属灵的生命就必大长进。 他对于世界的苦恼和罪恶,并不像从前那样地惊奇,反而叫他希奇的,是他知道神能对付最大的罪人和罪恶。他只要为他们祷告,并不觉得难受。 当我们退回到神面前的时候,有一件事应该注意,就是我们里面的情绪。因为这属魂的情绪能与天然的事物混杂,也照样能与属灵的事物相混。不过神会赐恩来光照那些诚心爱神的人。[如果我真心诚意地来事奉神,就可以随时去同他(劳伦斯)交通,不要以为这会麻烦他。但如果我并不是定意服事神的,就不要再去见他了。]**4 1.WilliamdeFuibert,法国国王大臣。 2.指劳伦斯认为自己笨手笨脚,总是打碎东西。 3.意即他想为自己的笨拙和过错受罚,牺牲一切生活中的享乐,将自己的一生奉献给神。但是神不允许,结果他在修道院的漫长岁月里,除了得到神赐的满足,并未吃苦头。 4.凡带有**的段落,为原中译本所删;本版增译,仅供参考。