首页 圣网读书 目录 A-AA+ 书签 朗读

             

《雅歌》 第4章(1)

还我伊甸芳容:神圣的性 by 迈克尔·珀尔

《雅歌》第4章

新郎对新妇说:

1 我的佳偶,你甚美丽! 你甚美丽! 你的眼在帕子内好像鸽子眼。 (她的头发滑落到脸庞,更衬托出她眼神的魅力。 )你的头发如同山羊群卧在基列山旁。 一群山羊从山坡上跑下来,好像宽广的瀑布溅出水花,正如新妇那长长的头发垂到肩上。

2 你的牙齿如同新剪毛的一群母羊,(比喻牙齿整齐)洗净上来,(非常白)个个都有双生,没有一只丧掉子的。 (没有掉落的)

3 你的唇好像一条朱红线,你的嘴也秀美。 (她口中所出的言语也对人有益)你的两太阳在帕子内如同一块石榴。 (比喻红红的笑脸)

4 你的颈项好像大卫建造收藏军器的高台,(健壮、优雅)其上悬挂一千盾牌,都是勇士的藤牌。 (感受到她颈项的力量)

5 你的两乳好像百合花中吃草的一对小鹿,就是母鹿双生的。 (平静、高贵、健康——感觉到了她的每一次呼吸和心跳)

6 我要往没药山和乳香冈去,直到天起凉风,日影飞去的时候回来。 这都是夜晚在述说衷肠。 对他来说,她就是馨香的没药,她就是纯净的乳香(4:14;5:1,4)

7 我的佳偶,你全然美丽,毫无瑕疵! (没有缺陷)

8 我的新妇,求你与我一同离开黎巴嫩,与我一同离开黎巴嫩。 从亚玛拿顶,从示尼珥与黑门顶,(在黎巴嫩境内)从有狮子的洞,(山高难以到达)从有豹子的山往下观看。 他邀请她一同上山,到高处安静无人之处,他要与她一同分享那高山远眺的景色。 男人的浪漫与美丽恬静的自然是分不开的,这个男人想和他心爱的妻子一同欣赏大自然的美景,还有什么比带她到这样的地方更能表达他对她的爱情呢?

9 我妹子,我新妇,(她是他的妻子)你夺了我的心! (她使他心动)你用眼一看,(一双含情脉脉的眼睛充满了魅力)用你项上的一条金链,夺了我的心。 (颈上的项链表现出女性的娇柔和妩媚)

温馨提示:您随时都可以用鼠标在阅读页面划词。调出圣网百科对该词的注释
当他人从你分享的链接访问本页面时,每一个访问者的点击,你将获得[1阅点] 的奖励,一个IP计算一次.

打开手机扫描阅读

收藏 书评

上一页
《雅歌》第4章 新郎对新妇说: 1 我的佳偶,你甚美丽! 你甚美丽! 你的眼在帕子内好像鸽子眼。 (她的头发滑落到脸庞,更衬托出她眼神的魅力。 )你的头发如同山羊群卧在基列山旁。 一群山羊从山坡上跑下来,好像宽广的瀑布溅出水花,正如新妇那长长的头发垂到肩上。 2 你的牙齿如同新剪毛的一群母羊,(比喻牙齿整齐)洗净上来,(非常白)个个都有双生,没有一只丧掉子的。 (没有掉落的) 3 你的唇好像一条朱红线,你的嘴也秀美。 (她口中所出的言语也对人有益)你的两太阳在帕子内如同一块石榴。 (比喻红红的笑脸) 4 你的颈项好像大卫建造收藏军器的高台,(健壮、优雅)其上悬挂一千盾牌,都是勇士的藤牌。 (感受到她颈项的力量) 5 你的两乳好像百合花中吃草的一对小鹿,就是母鹿双生的。 (平静、高贵、健康——感觉到了她的每一次呼吸和心跳) 6 我要往没药山和乳香冈去,直到天起凉风,日影飞去的时候回来。 这都是夜晚在述说衷肠。 对他来说,她就是馨香的没药,她就是纯净的乳香(4:14;5:1,4) 7 我的佳偶,你全然美丽,毫无瑕疵! (没有缺陷) 8 我的新妇,求你与我一同离开黎巴嫩,与我一
同离开黎巴嫩。 从亚玛拿顶,从示尼珥与黑门顶,(在黎巴嫩境内)从有狮子的洞,(山高难以到达)从有豹子的山往下观看。 他邀请她一同上山,到高处安静无人之处,他要与她一同分享那高山远眺的景色。 男人的浪漫与美丽恬静的自然是分不开的,这个男人想和他心爱的妻子一同欣赏大自然的美景,还有什么比带她到这样的地方更能表达他对她的爱情呢? 9 我妹子,我新妇,(她是他的妻子)你夺了我的心! (她使他心动)你用眼一看,(一双含情脉脉的眼睛充满了魅力)用你项上的一条金链,夺了我的心。 (颈上的项链表现出女性的娇柔和妩媚)