5.在荷兰的预备工作
在德国、法国为改教运动铺路的各种力量,也在荷兰进行。
只是荷兰本身有一个比较独特的活动,称为共同生活弟兄派(Brethren of the Common Life),我们还记得这些弟兄如何改善教会,公开传道,并设立好学校,提供基督教教育。
韦索约翰出身于这样的好学校,他攻击赎罪券,宣讲“因信称义”之道,正如后来路德所做的一样。
路德的著作及英勇的榜样,早已在荷兰家喻户晓,许多人因此跟从路德。
但荷兰的改教运动却比法国的更零乱,时间上拖延更久;参加改教运动的,有些是路德派、有些是慈运理派、还有重洗派,经过相当长的时间仍没有一位领导者。
6.加尔文成为主要的影响
这位头脑清楚又有组织才干的人物,为法国的混乱局面带来秩序,也在荷兰做了同样的事。
当然,荷兰感受到这位伟大改教者的影响,远在法国之后。
公元1536年,当基督教原理一出版,法国几乎立时有了转变;但荷兰却延迟到1550年,才开始感受到加尔文卓越思想的冲击,而这思想立刻赢得胜利,使路德派、慈运理派、重洗派都退到后面。
以前,荷兰的学生们到威登堡去就读路德的大学;现在,他们前往日内瓦就学。
渐渐地,这些跟从慈运理及加尔文的复原派信徒被称为改革派(Reformed);他们与路德在圣餐的看法上不同,同时认为他们将改教运动带到更高境界。
所有持改革派信仰的复原教徒都极爱、也极尊敬路德,因他勇敢地开始这项脱离罗马教会的奋斗,但他们仍以加尔文为属灵父亲,而非路德。
荷兰教会也写了一份信仰说明。
公元1561年,基道(Guido de Bres)拟定了一份信条,称为比利时信条(Belgic Confession),也叫“荷兰信条”或“三十七信条”。
两年后,达斯诺(Dathenus)将“海得堡信仰问答”(Heidelberg Catechism)译成荷文。
这份信仰问答原来以德文写成,由海得堡大学教授郎新努(Zacharias Ursinus)和官廷讲道师俄勒维安奴(Caspar Olevianus)合写而成,它也成为荷兰改革宗教会的信条之一。
达斯诺又将日内瓦诗篇集(Genevan Psalter)译成荷文,在荷兰改革宗教会内,广被使用。
在这期间,荷兰国王查理五世一直在逼迫复原教信徒。
由于逼迫激烈,在荷兰境内无法安全开会,他们只得离开自己的国家,于公元1571年,前往东弗立斯兰靠近德国边界的安姆丹城(Emden),在那里举行宗教会议,在会中采用日内瓦方式制订了教会制度。
藉着信条、诗篇集及教会制度的采纳,完成了荷兰改革宗教会的大部份组织,并把教会稳固地建立起来。
研讨问题:
1.
列出法围从瓦勒度到加尔文期间,即改教前及改教中所有领导人物,并简单说明他们各人的影响。
2.
加尔文为法国教会做了什么?
3.
为什么采纳了信条、诗篇集、教会制度使,荷兰教会得以组织完成?
被采纳的各项资料源自何处?
4.
解释下列名词:赖非甫佝、预格诺派、基道、加利亚信条。