三、如何决定语句是运用了修辞手法,还是表
达字面意思?
一般而言,当一句说话与其主题特徵不相符,或是与事实、经历、观察有矛盾时,便是运用了修辞手法。若我们听到一位体育评论家说:「猎鹰击败了狮子」,我们知道他是指两队足球队,而不是说一只猎鹰攻击一头狮子。下列指引或可帮助
辨认修辞用语。
1.一般而言,经文应按字义来解释,除非有充分的理由。例如,当约翰写到受印的数目有十四万四千人,以色列十二支派中每一支派有一万=千人,这里没有理由不按一般的字面意义来解释这些数字(启七4-8)。然而,在第九节中,约翰提到「羔羊」,就跟约翰福音一章二十九节的用法一样,都是指耶稣基督,而不是一只动物。
2.若无法根据字面意思解释,则按修辞用法来解释。神告诉耶利米:他已使耶利米成为「坚城、铁柱、铜墙」(耶。18)。约翰说耶稣右手拿着七星(启-16)。神并没有翅膀(诗五七1),地也没有耳朵(「地……要侧耳而听」,弥一2)
3.若按字义解释不合理,则按修辞用法解释,例如树木拍掌(赛五五12)。
4,若按字义解释会导致辞不道德行为时,则应按修辞法解释。例如约翰福音六章五十三至五十八节,明显是修辞说法,因为若真的吃耶稣的肉、喝耶稣的血,便是食人肉的残忍行为。
5.注意修辞用语之後有否补充的字面解释。帖撒罗尼迦前书四章十三至十五节的「睡了的人」根据第十六节的解释是指已死的人。当保罗说以弗所信徒「死」了(弗二1),他不是指他们肉身已死,因为他立即解释他们是死「在过犯罪恶之中」。
6.有时修辞手法有修饰形容词作标记,例如「天父」(太六14)、「真粮」(约六32)、「活石」(彼前二4)。5有时前置词短语晤示前面的名词不按字面解释。例如“theswordoftheSpirit”(「拿著圣灵的宝剑」,弗六17)一句中,由“oftheSpirit”(「圣灵的」)此前置词短语可知道「宝剑」并非字面意义。雷同的例子还有“thegoodfightofthefaith”(「为真道打那美好的仗」,提前六12)。