【太23:5】“他们一切所作的事,都是要叫人看见;所以将佩戴的经文做宽了,衣裳的繸子做长了;”
﹝原文字义﹞“佩戴的经文”护身物(guard keeper)。
﹝背景批注﹞“佩戴的经文,”古时犹太人把括号内所列四段经文(出13:1-10,出13:11-16;申6:4-9;申11:13-21)写在小羊皮卷上,再置于皮制的四方小匣子内,附有皮带;他们通常携带两个这种皮匣子,当祈祷时把它们分别系在手臂上和前额上,原意是要提醒自己,不可忘记神的话(参申6:6-8)。
“衣裳的繸子,”是一种缝在外袍四角的蓝细带子,用意是在提醒自己,要遵守神的诫命(参民15:38-39)。
﹝文意批注﹞法利赛人故意把盛放经文的小皮匣作宽,把衣裳繸子作长,特别醒目;一般人只在祷告的时候才系上经文皮匣,但法利赛人却把它们时刻佩带,故意叫别人注意到他们的虔诚,好博得人们的称赞。
﹝话中之光﹞(一)凡作事只为叫别人看见的,就是假冒为善的人,他们故意要得人的荣耀(参六1-2,5,16)。
(二)宗教徒喜欢显扬自己,捐钱、作见证、服事、讲道、著书等众多属灵的善行,恐怕有许多人的动机也是为着贪图虚浮的荣耀(参腓2:3)。
【太23:6】“喜爱筵席上的首座,会堂里的高位;”
﹝灵意批注﹞“喜爱筵席上的首座,”象征属世的地位;“会堂里的高位,”象征属灵的地位。
﹝话中之光﹞(一)教会领袖最大的试探来自其内心──喜欢被人高举,在人群中凸显自己的重要性。
(二)凡在教会中介意名分地位的人,绝不能作好服事工作。
【太23:7】“又喜爱人在街市上问他安,称呼他拉比(拉比就是夫子)。”
﹝原文字义﹞“拉比”我的主人,我的师长,我伟大的那一位。
﹝文意批注﹞“又喜爱人在街市上问他安,”意即喜欢在公众面前被人奉承、恭敬、尊重。
“称呼他拉比,”‘拉比’是犹太教中教师阶级的尊称(参约1:38;约3:26),一般犹太人以此称呼文士。