G4190 | πονηρός | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
原文音譯:poneros 對等譯字:MISERY GUSHED 文法分類:形容詞 出現次數:77 最先出現:太 5:11 最後出現:啟 16:2 和合本譯字及次數 惡 35, 惡者 10, 邪惡 5, 惡人 4, 壞 3, 兇惡 2, 毒 字義及字源追溯 惡, 壞, 毒(3998X*=勞苦) hurtful, evil, calamitous, also ill, diseased, mischief, malice, or guilt (3998X=to toil*) | poneros pon-ay-ros' from a derivative of 4192; TDNT - 6:546,912; adj AV - evil 51, wicked 10, wicked one 6, evil things 2, misc 7; 76 1) full of labours, annoyances, hardships 1a) pressed and harassed by labours 1b) bringing toils, annoyances, perils; of a time full of peril to Christian faith and steadfastness; causing pain and trouble 2) bad, of a bad nature or condition 2a) in a physical sense: diseased or blind 2b) in an ethical sense: evil wicked, bad ++++ The word is used in the nominative case in Mt. 6:13. This usually denotes a title in the Greek. Hence Christ is saying, deliver us from "The Evil", and is probably referring to Satan. |
|