第五章

第五章

上一篇   下一篇

【王上五1「推罗王希兰,平素爱大卫。他听见以色列人膏所罗门,接续他父亲作王,就差遣臣仆来见他。」

希兰约于主前九六九至九三六年统治推罗(可能由约主前九八○年开始便与他父亲Abi-Baal 共同执政)。他与大卫素来友好(译自希伯来文 ~ohe{b[,「爱」,指密切的盟约关系,如:申六5;太二十二37181。一纸贸易协约使推罗得以横跨以色列至犹大、红海及约但河西,进行内陆贸易。──《丁道尔圣经注释》

 

【王上五2「所罗门也差遣人去见希兰,说:」

 

【王上五2-6】这段经文记载的是典型的外交辞令,首先提到对方的名字(2节),提及过去曾有过的接触(35节),并开门见山地提出特定的经济协议(6节)。历代志下也提供更多的细节。大卫曾经计划建圣殿,但却无法达成心愿,因为他是战士,流了人的血(代上十八3)。大卫也知道在自己死前不可能成就此事(5节;撒下七12-13)。当时有许多争战的君王都有建筑神殿。现在是神所定的时间(4节)。使仇敌服在他脚下3节,LXXKethib 译作「祂(耶和华神)的脚下」;Qere{ 译作「我的脚下」,亦即所罗门的脚下)是象征征服的动作(REB 译作「使他们服于他」;书十24;诗八6;参:罗十六20;林前十五2527;弗一22)。当代艺术中常将敌人描绘成脚凳(例如:诗一一○1182。──《丁道尔圣经注释》

 

【王上五3「“你知道我父亲大卫因四围的争战,不能为耶和华他 神的名建殿,直等到耶和华使仇敌都服在他脚下。」

    大卫不能建殿是因为时机未成熟。当时以色列还未完全使四周的敌人降服。及至所罗门作王时才四境安宁(4), 成就了神给大卫的应许,可以建造圣殿(5)。——《串珠圣经注释》

 

【王上五4「现在耶和华我的 神使我四围平安,没有仇敌,没有灾祸。」

四围平安RSV译为「平安」,参四24),应验了神对祂子民的应许(出三十三14;申十二10;参:来四1-11)。这在所罗门王朝的初期的确成为事实,当时他没有仇敌MT 为作 s*a{t]a{n)。撒但后来被拟人化(参十一142325;代上二十一;伯一6)。没有灾祸,更好的翻译是如 AV 所译的「不好的事发生」;GNB 所译的「没有遭受攻击的危险」则嫌太过精确。──《丁道尔圣经注释》

 

【王上五5「我定意要为耶和华我 神的名建殿,是照耶和华应许我父亲大卫的话说:‘我必使你儿子接续你坐你的位,他必为我的名建殿。’」

「殿」在此可解作敬拜之处或王室住家的「屋宇」(be^t[),庙宇通常以主要的神祇之名命名,但在此的「名」是指神自己,以及祂的自我启示、同在及所有权(出二十24;申十二5)。按字义可解作「与」耶和华神(Yahweh Yhwh)之名「有关」。圣殿后来被用来比喻信徒(林前三16-17,六19;弗二21)。──《丁道尔圣经注释》

 

【王上五6「所以求你吩咐你的仆人,在黎巴嫩为我砍伐香柏木,我的仆人也必帮助他们。我必照你所定的,给你仆人的工价。因为你知道,在我们中间没有人像西顿人善于砍伐树木。”」

「利巴嫩」位于腓尼基之东北,以香柏树闻名。

「西顿」曾一度为腓尼基的主要城市。此处以西顿人代表一切腓尼基人。——《串珠圣经注释》

所以(希伯来文:然后,RSV)引进主题183利巴嫩的香柏林Loud.)可以在海拔一千五百公尺以上长至三十公尺高,常被埃及、亚述及巴比伦王用作大型庙宇屋顶栋梁之用。利巴嫩/Taurus 山丘盛产丝柏(一种东方药用植物)及松木(第10节,NEB;基利家枞树),因此有丰富的木材来源。希兰答应供应,并且扎成筏子浮海运9节),送至地中海所罗门指定之海岸,亦即约帕(代下二16)或是在附近 Yarkon 河口的 Tell Qasileh。──《丁道尔圣经注释》

 

【王上五7「希兰听见所罗门的话,就甚喜悦,说:“今日应当称颂耶和华,因他赐给大卫一个有智慧的儿子,治理这众多的民。”」

「众多」可解作「伟大」。——《串珠圣经注释》

 

【王上五8「希兰打发人去见所罗门,说:“你差遣人向我所提的那事,我都听见了。论到香柏木和松木,我必照你的心愿而行。」

 

【王上五9「我的仆人必将这木料从黎巴嫩运到海里,扎成筏子,浮海运到你所指定我的地方,在那里拆开,你就可以收取。你也要成全我的心愿,将食物给我的家。”」

「筏子」dob[#ro^t[ rap{so{do^t[,代下二16)惟有在此出现,可能是指将木材用绳绑成(dbr)筏子,到时「拆开」以便内陆搬运。一封约主前七百四十年的亚述人的信提及与这种木材贸易有关的184西顿人(6节)。──《丁道尔圣经注释》

 

【王上五10「于是希兰照着所罗门所要的,给他香柏木和松木。」

 

【王上五11「所罗门给希兰麦子二万歌珥,清油二十歌珥,作他家的食物。所罗门每年都是这样给希兰。」

「清油」指纯净的橄榄油。

    「清」原文作「捣成」(参出廿七20; 利廿四2),即用杵把橄榄捣碎,榨出纯净的油。

「二十歌珥」希腊文译本作「二万罢特」(与代下二10相同)。——《串珠圣经注释》

麦子包括所有的谷物,还有榨好的橄榄油NIV 希伯来文可译为「捣成的油」)并不是用粗糙的石磨,而是用杵及臼捣碎压榨出来的(REB 译为「捣碎的橄榄」)。「纯油」(JBAV 与新译;和合作清油)的数量可能是二十歌珥(一如 MT RSV),而非历代志下二10(以及 LXX)所说的二万罢特(一种度量衡,二万罢特相当于十一万五千加仑)。这并不一定表示所罗门就他所收到的材料而言吃了亏,然而这种支付的确与他王国后期的贫穷不无关系。──《丁道尔圣经注释》

 

【王上五12「耶和华照着所应许的,赐智慧给所罗门。希兰与所罗门和好,彼此立约。」

这些均被纳入一个二王之间正式的\cs9(合约,b#ri^t[)内。现在已知的还有其他主前一千年前的一些经济条约(例如:亚述及叙利亚的 Mati~el)。──《丁道尔圣经注释》

 

【王上五13「所罗门王从以色列人中挑取服苦的人共有三万。」

此时期在叙利亚及巴基斯坦已有强行征用服苦之人的作法185。被迫征用的奴工(mas'ob[e{d[)共计十五万,主要以非以色列(「迦南」)人口为主,因为希伯来人是不应当奴役自己同胞的(王上九21;利二十五39)。从以色列人(所有以色列人)中挑取的那三万服苦之人是短时间的征召,一年离家四个月。──《丁道尔圣经注释》

 

【王上五14「派他们轮流,每月一万人上黎巴嫩去。一个月在黎巴嫩,两个月在家里,亚多尼兰掌管他们。」

亚多尼兰,参:四章6节。轮流(希伯来文为 h]ali^p{o^t[AV译为「依序」)可能源自希伯来文 h]a{lap{,「改变」或是亚喀得文 hitlupu,「进进出出」。──《丁道尔圣经注释》

 

【王上五15「所罗门用七万扛抬的,八万在山上凿石头的。」

 

【王上五15-16此处的数字及类别都是一般性的,例如「扛抬的」(no{s*e{~ sabba{lRSV;「搬运工」,REB)。凿石匠在山上(MTNEB REB 省略此字)工作的地点并未注明,可能是在以色列境外。三千三百督工乃是「主管」(RSVNRSV 译作「总监」;参四17),可能是他们的代表,亦即一比五十的比率;有些抄本的历代志下二2读为「三千六百」,加上另外的五百五十位督工(九23;参:代下二18,合计三千八百五十),可能是只与十一个北部的支派有关(请注意这些十一的倍数)。并无证据显示这些数目是为了增加所罗门的声誉而作的夸大。──《丁道尔圣经注释》

 

【王上五16「此外所罗门用三千三百督工的,监管工人。」

    「三千三百督工」这数目与王上九23的五百五十名有别。两者的差别可能是由于后者仅负责看管三万工人,而前者则看管全部十八万工人。——《串珠圣经注释》

 

【王上五17「王下令,人就凿出又大又宝贵的石头来,用以立殿的根基。」

 

【王上五17-18又大又宝贵的石头(参:「宝贵的」,七11)或作「巨石」(NEB)是凿出来的(removed),用来作为立殿的根基(ga{zi^t[),可能便是后来发现的,在那个时期中有边缘装饰的基石之边缘图案石工186。雕塑木材及石头(psl,并非仅止于「预备」)是高度技术性的工作,由来自以色列、西顿及迦巴勒的匠人一同担任(七13)。迦巴勒NIVJB 或和合译为「迦巴勒人」)亦即现今在 Byblos Gubla,有些人将此读为「与沟为邻」(yagbili^mAV 译为「石匠」),但必须将经文加以修改才能成立。──《丁道尔圣经注释》

 

【王上五18「所罗门的匠人和希兰的匠人,并迦巴勒人,都将石头凿好,预备木料和石头建殿。」

    「迦巴勒」是腓尼基北部的港口,位于推罗以北约一百二十公里(七十五英里)。

    「凿好」原指将从山上凿出来的石头(15)加以修整琢磨。——《串珠圣经注释》

 

【坚守诺言(五1-18)】

   一、诺言(1-6)──泰尔王希兰答应供应木材和工匠建造宫殿

   二、另一个诺言(7-18)──尔供应木材给所罗门建殿,而以色列则以粮食回报

──《新旧约辅读》