提要:1 约伯为自己的诚实辩护。8 不敬虔的人没有指望。11 恶人的福气变为诅咒。
1 约伯接着说:
约伯。本章分为三个部分。一(第1-6节),约伯为自己的正直辩护,以及他决心忠心到底。二(第7-12节),他责备他的对手。三(第13-23节),回到上帝如何对待恶人的话题,承认他们终必受到惩罚和灭亡。这次讲话引用了一系列格言。
接着说。有译本为“他接着用比喻说”。希伯来语是mashal,意为:一,格言(撒上10:12;结18:2,3);二, 谚语(申28:37;王上9:7);三,预言性诗歌(民23:7,18;赛14:4;弥2:4);四,比喻(结17:2;20:49);五,普通诗歌(民21:27-30);六,警句 (王上4:32;箴10:1)。这说明约伯的用词有了一种新的倾向。深思熟虑的措辞代替了辩论和激情的话语。注意该词重现在伯29:1中。
2 上帝夺去我的理,全能者使我心中愁苦。我指着永生的上帝起誓:
这是约伯唯一一次发誓。在这严肃的场合,为了向朋友们发出最后的呼吁,约伯认为最好还是先求上帝为他的话作证。(见士8:19;得3:13;撒上14:39;撒下4:9;12:5;王上2:24;王下5:20;代下18:13;耶38:16)。约伯十分相信自己的诚实,认为完全可以请上帝作证,尽管从表面上看,上帝似乎以他有罪。
3 我的生命尚在我里面;上帝所赐呼吸之气仍在我的鼻孔内。
呼吸之气。希伯来语是neshamah,源于词根nasham(“喘息”)。
生命。希伯来语是ruach,有时与neshamah同义,但还有其他意思,如“风”(见伯26:13注释),“气息“(见传3:19注释)。
4 我的嘴决不说非义之言;我的舌也不说诡诈之语。
约伯的朋友们竭力劝他认罪。但约伯坚持认为自己无罪,并保证自己将来的忠诚。他不顾压力和传统,决心做诚实人。
5 我断不以你们为是;我至死必不以自己为不正!
约伯的朋友们坚持认为他有罪。约伯坚决不同意他们的看法。有人在压力下会被迫承认自己所没有犯过的罪。约伯却决不动摇。
6 我持定我的义,必不放松;在世的日子,我心必不责备我。
一个人可以丧失财产,家庭,朋友和健康,但他仍有一个无穷尽的安慰之源,那就是问心无愧(见徒23:1;24:16;林前4:3,4;提后1:3;约壹3:21)。
7 愿我的仇敌如恶人一样;愿那起来攻击我的,如不义之人一般。
这是本章第二部分的开始,以诅咒约伯的仇敌开始。
8 不敬虔的人虽然得利,上帝夺取其命的时候还有什么指望呢?
即“没有信仰的人”。见可8:36,37。这句话与比勒达在伯8:13和琐法在伯20:5的话是一样的。
9 患难临到他,上帝岂能听他的呼求?
伪善和不敬虔会切断人与上帝的联系,使上帝无法回答他求助的祈祷。约伯的朋友们曾把同样的话用在约伯身上。
10 他岂以全能者为乐,随时求告上帝呢?
罪人仅在特殊情况下祷告。他们没有祷告的习惯。他们让自己的工作干扰祷告的时辰,以最小的借口忽略个人的祈祷,不久就完全放弃了。
11 上帝的作为,我要指教你们;全能者所行的,我也不隐瞒。
见第13节注释。
12 你们自己也都见过,为何全然变为虚妄呢?
约伯不想告诉朋友们他们以前没有机会知道的事。
13 上帝为恶人所定的分,强暴人从全能者所得的报(原文作产业)乃是这样:
第13-23节的说法与约伯原先的立场完全不同(见伯9:22-24;21:;24:)。对此人们提出各种解释:
一,这一段是琐法说的。这种说法是站不住脚的,因为它必须假定在第10节和11节之间说明琐法是发言者,在第28章的开始再次说明是约伯发言,还得把第11,12节的第二人称代词从复数改为单数,表明是琐法对约伯说话。
二,约伯尽量收回原先心血来潮,头脑发热,未经深思熟虑时所说的话。这种解释有一定道理,因为它仍以约伯为说话者。但是让约伯来教训他的朋友们他们早已了解并一再强调的道理(见第12节),这又有违于事实。这等于是让约伯责备他的朋友们不知道他们所竭力说服他的观点(见第13节)。
三,约伯在述说他估计朋友们回答他时所用的论点。但没有迹象表明约伯有这样的意图。也没有证据约伯在要人关注预期的争论时,会说出这样的话。
四,约伯指的是最后的审判。但经过对灾难的仔细分析,证明这一切都是在今生发生的,所说的死是第一次死,而不是第二次死。故这种看法可以排除。
五,约伯是用朋友们自己的武器来对付他们,呼吁他们所宣称恶人要遭遇的灾难降在他们自己身上。这种看法与上下文较为吻合。约伯重申了自己的无辜(第1-6节),并指责了他的朋友,因为他们冤枉了他。约伯以其人之道还其人之身。他责备他们未能认识到他们所说的事情要落到自己头上。这种看法虽然与其他看法一样,也是出于推测,但无需做什么调整就能与整个文字一致。
14 倘或他的儿女增多,还是被刀所杀;他的子孙必不得饱食。
约伯已经失去了儿女。他的朋友们认为这说明他有罪。约伯则认为恶人的子女众多(见伯21:8,11)。
15 他所遗留的人必死而埋葬;他的寡妇也不哀哭。
幸存者将遭遇瘟疫,被人埋葬且遗忘(见利26:25;撒下24:13;耶14:12;15:2)。
16 他虽积蓄银子如尘沙,预备衣服如泥土;
17 他只管预备,义人却要穿上;他的银子,无辜的人要分取。
18 他建造房屋如虫做窝,又如守望者所搭的棚。
虫。象征脆弱,腐烂,虚弱。
棚。指小屋或茅舍,搭在葡萄园或果园里供临时居住(见赛1:8;哀2:6)。这是最不牢固的住所。恶人缺乏稳定性,持久性和安全性。
19 他虽富足躺卧,却不得收殓,转眼之间就不在了。
富足。即“他躺下时富足”。
不得收殓。七十士译本为,“不得增加”即不再富足。
不在了。即醒来时发现自己破产了,或落在凶手的手中,或自己的财宝全没了。
20 惊恐如波涛将他追上;暴风在夜间将他刮去。
参伯18:14;20:25;诗18:4。
21 东风把他飘去,又刮他离开本处。
参伯1:19;9:17;15:2;38:24;27:8;27:26。来自阿拉伯沙漠的东风,意味着炎热和干旱,就像西风带来雨水一样。
22 上帝要向他射箭,并不留情;他恨不得逃脱上帝的手。
上帝。这个词是外加的。也可以把风暴视为主语:“风暴要向他扑来,并不留情”。
23 人要向他拍掌,并要发叱声,使他离开本处。
不清楚本句的主语是“东风”,“上帝”,还是“人”。无管怎样,恶人都是嘲笑的对象。