52

52

上一篇   下一篇

序言——本诗谴责无耻的搬弄是非者,或挑拨离间者。他们依靠自己的财富,而不依靠公义。诗人深知这样的人必将被根除,义人则在上帝的保护下得享平安。题记说明了本诗的历史背景。扫罗家族的重要成员多益,充当告密者的角色,告诉扫罗大卫曾拜访过祭司亚希米勒(见撒上21:1-9)。在以后的大屠杀中,多益是领头人(见撒上22:11-19)。

 

  关于本诗的题记,见本书616,628页(《诗篇》序言)。

 

  以东人多益来告诉扫罗说:“大卫到了亚希米勒家。”那时,大卫作这训诲诗,交与伶长。

 

1 勇士啊,你为何以作恶自夸?上帝的慈爱是常存的。

 

  你为何以作恶自夸?第1节是本诗的主题:罪恶的阴谋是枉费心机的,因为上帝不断显示慈爱,保护的儿女

 

  慈爱chesed)。“上帝的爱”(见诗36篇补充注释)。上帝的慈爱和怜悯是常存的。

 

  上帝'El)。这个名称体现上帝为大能之主(见本注释卷一171页)。上帝的威严和挑拨离间者的渺小形成对照。

 

  常存。直译是“终日”。

 

2 你的舌头邪恶诡诈,好象剃头刀,快利伤人。

 

  2-4节描写搬弄是非者。多益的谗言导致了祭司遭到屠杀(见撒上22:9,10,18)。《诗篇》经常谴责邪恶的舌头(见诗12:355:978:36109:2)。

 

3 你爱恶胜似爱善,又爱说谎,不爱说公义。(细拉)

 

  在这么短的句子后出现“细拉”(第5节也有),似乎与分段无关(见本书第629页 《诗篇》序言)。

 

4 诡诈的舌头啊,你爱说一切毁灭的话!

 

5 上帝也要毁灭你,直到永远;他要把你拿去,从你的帐棚中抽出,从活人之地将你拔出。(细拉)

 

  毁灭你。指搬弄是非者。意思是完全毁灭。用三个动词词组予以强调:“把你拿去”,“抽出”,“将你拔出”。

 

  帐棚。英文KJV版为“居所”。

 

  将你拔出。就像一棵树连根拔起,枯干而死,与第8,9节所描写义人的状态形成鲜明的对照。

 

6 义人要看见而惧怕,并要笑他,

 

  看见。见诗37:34注释。

 

  。见诗2:4注释;参启18:2019:1-3

 

7 说:看哪,这就是那不以上帝为他力量的人,只倚仗他丰富的财物,在邪恶上坚立自己。

 

  geber)。“强者”。用在这里反衬他的灭亡。

 

  他力量。多益的罪源于他不相信上帝。

 

  财物。扫罗无疑奖赏了多益无耻欺骗大卫的行为(见本书659页)。多益也许自以为是富有的,所以依赖自己的财富,而不依赖上帝。

 

8 至于我,就象上帝殿中的青橄榄树;我永永远远倚靠上帝的慈爱

 

  青橄榄树。大卫与暴君不同(见第5节)。他像一棵有生命的树开花结果(见诗1:392:12-14注释)。

 

  ……依靠。不像依靠自己财富的多益,大卫所依靠的是上帝。

 

  上帝的慈爱。显然引用第1节后半句。

 

9 我要称谢你,直到永远,因为你行了这事。我也要在你圣民面前仰望你的名;这名本为美好。

 

  你行了这事。大卫表示相信自己的祈祷已蒙应允(见诗54:7)。他已经从多益的罪恶行径中得救。

 

  仰望你的名。见诗25:3,527:14。大卫表示绝对相信上帝,并依靠

 

  圣民chasidim)。见诗36篇补充注释。对于这件事中所显示的大怜悯,大卫发誓要当众颂赞(见诗22:2535:18)。见证会对于末日上帝的“圣民”具有实际的价值。