序言——本诗是流亡者渴望重得上帝圣所之快乐的祈祷。有些注释家认为本诗可能作于大卫躲避押沙龙背叛的时候。据说早期基督教会在每天早晨的礼拜中要吟唱这首美丽的祷词。
关于本诗的题记,见本册注释第616,629页(《诗篇》序言)。
大卫的诗,交与伶长。用丝弦的乐器
1 上帝啊,求你听我的呼求,侧耳听我的祷告!
见诗17:1注释。
2 我心里发昏的时候,我要从地极求告你。求你领我到那比我更高的磐石!
从地极。这是一个夸张词,并不一定指遥远。它可能反映了诗人的心情。诗人生动地描写了他离开圣所的感受。他远离圣所,似乎远至地极。他认为耶路撒冷是世界的中心。
发昏。直译是“虚弱”,可能指失望。
更高的磐石。东方旅行者在无边无际的炎热沙漠里发现一块大磐石,就很高兴,因为可以在其荫下得到休息,或到其顶上躲避野兽或其他袭击者(见赛32:2)。祈求得到忍耐和提高,要胜过祈求得到拯救。从高处看,困难就会减弱。见E·约翰逊所写的赞美诗《有时阴荫甚深》(《教会诗歌》633首)。其副歌的灵感就来自本客节。
3 因为你作过我的避难所,作过我的坚固台,脱离仇敌。
避难所(machseh)。就是提供遮盖或保护的场所。
坚固台(migdal)。,通常指人造的高台,如战场中的了望台(见诗18:2注释;那里用了一系列比喻来说明这个观点)。
4 我要永远住在你的帐幕里!我要投靠在你翅膀下的隐密处!(细拉)
我要……住。或“让我逗留”。诗人祈求有朝一日能重获在圣所崇拜的权利(见诗15:1注释)。
帐幕。指当时圣所的暂时性。
永远。见诗23:6注释。
在你翅膀下的隐密处。见诗17:8注释;又见诗36:7;57:1;63:7;91:4。
细拉。见本册注释第629页(《诗篇》序言)。
5 上帝啊,你原是听了我所许的愿;你将产业赐给敬畏你名的人。
你原是听了。诗人显然曾向上帝作出特别的承诺。所以他提出请求。
愿。诗人可能在流亡时作出的承诺。
产业。显然指诗人承受迦南地。寓指上帝所应许属世和属灵的一切福气。
敬畏你名。见诗5:11;7:17注释。
6 你要加添王的寿数;他的年岁必存到世世。
诗人怀着绝对的信心祈求上帝干预,延长国王的寿命。
7 他必永远坐在上帝面前;愿你预备慈爱和诚实保佑他!
他必……坐。或“愿他居住”。
慈爱和诚实。这是一个美好的祈祷,祈求在上帝面前获得长寿和有用的人生,受慈爱和诚实所约束(见诗57:3;85:10;箴20:28注释)。
8 这样,我要歌颂你的名,直到永远,好天天还我所许的愿。
我要歌颂你的名。见诗5:11;7:17注释。
愿。见第5节注释。诗歌的结束表达了诗人深深希望参加事奉和敬拜上帝。