提要:1 约拿抱怨上帝的仁慈,4 藉着蓖麻的事件责备他。
1 这事约拿大大不悦,且甚发怒,
大大不悦。这一节开头直译为“这是约拿的大罪”。第4章在人的不耐烦和上帝的忍耐之间做了鲜明的对照。约拿大对上帝的“后悔”(拿3:10)很生气。上帝施恩饶恕悔改的尼尼微人,他非但不高兴,反而因自私和罪恶的骄傲而发怒。他的预言没有应验,他觉得自己会被人看作假先知。名誉对他来说,比其亚述首都所有的灵魂都更有价值。他也可能推断,由于这次预言没有实现,在外邦人中上帝对于未来的预见就会受到怀疑。
甚发怒。约拿因上帝怜悯尼尼微人而生气(拿3:10)。他自己悖逆的时候,上帝曾仁慈地饶了他的命,但当上帝向别人显示同样的仁慈的时候,他却嫉妒了。
2 就祷告耶和华说:“耶和华啊,我在本国的时候岂不是这样说吗?我知道你是有恩典、有怜悯的上帝,不轻易发怒,有丰盛的慈爱,并且后悔不降所说的灾,所以我急速逃往他施去。
这次祈祷的状况,与拿2章的祈祷有多大的差别啊!所体现的精神又有多大的不同啊!那次他求生,这次他却求死。那次他很谦卑;这次他很生气。
3 耶和华啊,现在求你取我的命吧!因为我死了比活着还好。”
约拿对上帝的祈求,与摩西有多大的不同啊!摩西怀着自我牺牲的精神,为了使百姓能存活,甘心让自己的名字被涂抹(见出32:31,32)。约拿则完全灰心了。
4 耶和华说:“你这样发怒合乎理吗?”
约拿生气是因为自私,而不是一种义怒,如耶稣发怒把兑换银钱的人从圣殿赶出去(见约2:13-17)。先知因急噪而失去了很大的福气(见箴14:29;16:32)。
5 于是约拿出城,坐在城的东边,在那里为自己搭了一座棚,坐在棚的荫下,要看看那城究竟如何。
有人认为约拿把“你这样发怒合乎理吗”(第4节)理解为他在急噪中误解了上帝的旨意。尼尼微仍有毁灭的可能性。还其人认为,约拿可能觉得尼尼微人悔改是不真心的,上帝还是会惩罚他们。也有可能他的举动只是反映了他的顽固态度,和他坚持认为上帝会实现惦的警告。
6 耶和华上帝安排一棵蓖麻,使其发生高过约拿,影儿遮盖他的头,救他脱离苦楚;约拿因这棵蓖麻大大喜乐。
安排。希伯来语是manah 。
蓖麻。希伯来语是qiqayon ,一种未知的植物。有各种解释。如蓖麻,黄瓜等。这棵植物奇迹地长大。我们不必将它认定为任何已知的快速生长的植物,尽管它可能是当地一种常见的植物,或许就是阿卡德语中的kukkānītu 。
苦楚。希伯来语是ra`ah ,是表示邪恶,不幸,麻烦和悲惨的常见词。 约拿的苦楚主要不在肉体上,而在思想和心灵上的,源于他自以为正在蒙受的忿怒,屈辱和失望。
7 次日黎明,上帝却安排一条虫子咬这蓖麻,以致枯槁。
安排。见第6节的注释。
以致枯槁。人类往往在新的欢乐日子快要开始的时候,遇到不幸或悲伤的虫子,把希望变成绝望。
8 日头出来的时候,上帝安排炎热的东风,日头曝晒约拿的头,使他发昏,他就为自己求死,说:“我死了比活着还好!”
安排。见第6节注释。
炎热的。希伯来语是charishith ,只出现在这里。
9 上帝对约拿说:“你因这棵蓖麻发怒合乎理吗?”他说:“我发怒以至于死,都合乎理!”
先知固执而不耐烦地为自己气得要死辩护。上帝则设法在他心中引发合理的态度。
10 耶和华说:“这蓖麻不是你栽种的,也不是你培养的;一夜发生,一夜干死,你尚且爱惜;
“你”在希伯来语中是强调的。生气而缺乏同情心的先知约拿,竟同情和惋惜一棵无甚价值的蓖麻,他没有为蓖麻付出过辛劳。但他对尼尼微大城的百姓却不愿意表现出同样的爱惜。七十士译本把这一节的前半部份译成“上帝说,你怜惜蓖麻,你没有为它受过苦,也没有栽培过它”。
约拿因上帝不毁灭尼尼微而生气(第1,4节)。在上帝让蓖麻枯干时,他也生气了(第9节)。这是多么扭曲的价值观啊!约拿对于蓖麻的关心,超过对尼尼微的百姓。
11 何况这尼尼微大城,其中不能分辨左手右手的有十二万多人,并有许多牲畜,我岂能不爱惜呢?”
爱惜。希伯来语是chus (“惋惜”、“同情”)。见本章第10节。
十二万多人。关于尼尼微的人口,见第一章补充注释。
不能分辨。有些人认为这是指小孩子还未能判断哪一支手更有力,更有用。假定小孩子占人口的五分之一,尼尼微城就会有六十万人。这一数字过于庞大,不符合这座古城的已知规模。如果把“不能分辨”理解为喻指不能辨别善恶的人,似乎更妥当。如果按字面理解,那尼尼微就包括周边的地区(见第一章补充注释)。