二、介绍引文的方法
新约作者以不同的方式介绍旧约引文,以下便是一些例子:
「如经上说」可七6
「经上记著说」可一四27
「经上写著说」路二二37
「在先知书上写著说」约六45
「经上不是记著说……?」可一一17
「岂不是写著……麽?」约一○34
「这经你们没有念过麽?」可一二11
「你们没有念过摩西的书……可一二26
麽?」
「你们听见有吩咐古人的话,太五21、33
说」
「你们听见有话说」太五27、38、43
「有先知记著,说」太二5
「这一切的事成就是要应验」太一22
「这事成就是要应验」太二一4
「这是要应验」太二15、23,四14,八17,
一二17,一三35
「这就应验了先知耶利米的太二七9
话,说」
「非律法说」罗七7
「主说」弗五14
「经上说」提前五18
「如经上所说」约七38
「摩西说」可七10
「大卫……说」可一二36
「神(他)……说」来一6,二12[留意来一5-6,
一7-8、10,二13的「又」
(again)]
「圣灵……说」来一○15
「因为主曾这样吩咐我们说」徒一三47
多许旧约的引文都没有运用上述的开场白,例如马太福音十二章七节,十八章十六节,十九章十九节,二十三章三十九节;马可福音九章四十八节,十章六至八及十九节,十二章二十六、二十九、三十一节,十五章三十四节;路加福音二十三章三十节。
有时数个引文会被混在一起,就如马可福音一章二至三节;约翰福音十二章三十八至四十节;罗,马书三章十至十八节,九章二十五至二十九节,十章十八至二十一节,十一章八至十节,十五章九至十二节;哥林多後书六章十六至十八节;希伯来书一章五至十三节;彼得前书二章六至九节。若你有说明这些引文出处的圣经研读本,便会留意到以上每一段经文,都包含了多段旧约经文。