【太25:25】“我就害怕,去把你的一千银子埋藏在地里;请看,你的原银子在这里。”
”
﹝文意批注﹞“我就害怕,”他是‘害怕’把所领的银子赔掉了,将来难于交账,因此不敢动用。
﹝话中之光﹞(一)胆怯的人──怕主,怕人,怕失败,怕成果少,干脆就让世俗、罪恶、肉体等属地的人事物,将恩赐埋没了,结果一事无成。
(二)我们事奉主不能消极被动,应当积极主动地运用主的恩赐。
【太25:26】“主人回答说:“你这又恶又懒的仆人,你既知道我没有种的地方要收割,没有散的地方要聚敛;”
﹝文意批注﹞“你这又恶又懒的仆人,”‘又恶又懒’与‘又良善又忠心’(参21,23节)的话相对。
‘恶’指他没有遵从主人的心意,又妄论主人;‘懒’指他缺乏工作与行为,未尽主人的托付。
“你既知道我……”并不是主人承认那仆人对他的评论是正确的,主人的意思乃是:‘你既认为我是这样的一个人,那么你就应该……’。
所以主人是凭他自己的口供来定他的罪(参路19:22)。
﹝话中之光﹞(一)我们应当更多认识基督,以免因无知而在祂眼中成了“恶”的仆人。
(二)我们若浪费了一生,没有为主而活,以致闲懒不结果子(参彼后1:8),就是“懒”仆。
(三)主将来要以我们自己的话,来断定我们的不是。
【太25:27】“就当把我的银子放给兑换银钱的人,到我来的时候,可以连本带利收回。”
”
﹝文意批注﹞“兑换银钱的人,”原文是一个字,从‘四脚桌子’(four-foot)转变而来,今天在希腊的银行门口仍可见到此字。
兑换银钱的人就坐在小桌子旁兑换钱币(参二十一12)。
但本处不是指在圣殿里兑换银钱的人,而是指在通商海口帮助生意人兑换银钱的人,他们是当时的小型银行,经营存放和汇兑银钱的业务。
“可以连本带利收回,”‘利’字原指子孙,转用来形容资金的子孙,亦即产生利息。
﹝灵意批注﹞‘我的银子’象征属灵的恩赐;‘兑换银钱的人’象征教会;‘生利息’象征结出恩赐的果子。
‘放给兑换银钱的人去生息’的意思乃是说,我们最低限度可以把主所给的恩赐,让教会中别的圣徒也能分享运用,例如:当教会传福音时,我们虽不能作见证或释放信息,但至少能带朋友来听福音,为福音聚会祷告等,从旁帮助别人结出福音的果子。