第十八章

第十八章

上一篇   下一篇

【伯十八1「书亚人比勒达回答说:」

 

【伯十八2「“你寻索言语要到几时呢?你可以揣摩思想,然后我们就说话。」

    对約伯说话时是用复数的「你们」(吕译)。昆兰第十一洞穴的約伯记他尔根读作单数(和合、思高、现中),但马所拉经文有一复数代名词在你们(吕译)眼中3b节),把比勒达是在对他两个同伴、而不是对約伯说话的可能性排除了。七十士译本与武加大译本(Vulg.)神秘的「停止」在思高、钦订本留下它们的痕迹,「你们要多久才会停止讲话呢?」现代以寻索(和合、RSV;参吕译「搜剔」)、「抑制」(NEB)、「阻挠」(董姆)、「网罗」(纪劳、彭马文)等取代「停止」,是想要了解仅见一次的字 qnsy 的尝试。——《丁道尔圣经注释》

 

【伯十八3「我们为何算为畜生,在你眼中看作污秽呢?」

    比勒达关心自己的名誉过于满足約伯的需要;当然,約伯曾经鄙视地作这样的陈述(如:十二2,十七10),理当提出答复;但是比勒达却继续作約伯恰当地抱怨的事,落井下石(六1421,十二4,十三4,十六2)。——《丁道尔圣经注释》

    約伯视朋友为污秽的畜生(「污秽」taman,意「愚蠢」;「畜生」behemath,意「牛群」,可包括其他家畜,如猪豕,象俗语:「蠢如猪」)。──马有藻《揭开痛苦的面纱──約伯记诠释》

 

【伯十八4「你这恼怒将自己撕裂的,难道大地为你见弃,盘石挪开原处吗?」

    一个没有概念的发言人总是极尽讽刺挖苦之能事。没有一个牧者会嘲弄一个受苦的人,以对方的话来回敬他;然而,这正是比勒达所作的。在十六9,約伯曾经说神是那折磨他的、将他撕裂;比勒达却回答说:那以不必要之恼怒将自己撕裂的,正是約伯自己(假设这些话是呼格的,这是大部分解释者所接受的)。在十四18,約伯可怜地说到最坚固的峭壁被磨耗了;比勒达嘲弄说:「难道整个宇宙都得改造来满足你吗?」316——《丁道尔圣经注释》

 

【伯十八5「“恶人的亮光必要熄灭,他的火焰必不照耀。」

 

【伯十八57这个黑暗不是阴间的幽暗(像約伯记中经常出现的)而是日常生活中房屋里面亮光的熄灭。第7节可能含有一个不同的比喻,描绘的是恶人被自己的计谋绊倒,这是更肤浅之「智慧」商贩的陈腔滥调。从「把他推倒」(AV;参 RSV,吕译注)变成将他绊倒(和合、吕译、现中、NEB;参 LXX),需要重新排列希伯来文子音,第7a节较好的译法是:「他运动员的步调变成慢吞吞地走」(参思高、现中),预示出第11节及下的疾病。——《丁道尔圣经注释》

 

【伯十八521根据比勒达的看法,道德次序──这是約伯正在推翻的──就像大地与山岭一样屹立不摇;恶人的灭亡也一样是根据严密的法律。比勒达吟诵了一篇长诗,是关于灾难追上恶人的。有点奢华的格调,凡是论证在内容上所缺少的,它全都以修辞学补足了。也极讽刺的是:約伯最后将会默察神在大自然中的工作,重新发现祂的公平。这里有一大堆不调和的图像被汇集在五或六首不同的诗歌中:黑暗:(5节及下)、狩猎(8节及下)、疾病(11节及下)、抢劫(14节)、干旱(16节)、无儿无女(17节及下)。——《丁道尔圣经注释》

 

【伯十八6「他帐棚中的亮光要变为黑暗,他以上的灯也必熄灭。」

 

【伯十八7「他坚强的脚步必见狭窄;自己的计谋必将他绊倒。」

    恶人的路多「困难」(yeseru,字根sarar,意「抽筋」,喻「多难多灾」,中译「狭窄」),甚多计谋作茧自缚(187),或中了他人的诡计(18810),使他惊恐非常,生活在四面楚歌、杯弓蛇影之中,至终引至「惊吓的王」(喻死亡)那里去(181114)。──马有藻《揭开痛苦的面纱──約伯记诠释》

 

【伯十八8「因为他被自己的脚陷入网中,走在缠人的网罗上。」

 

【伯十八810这几节经文中用了六个不同名字的狩猎装置,想要明确地辨认这些装置的全部项目仍然是不可能的,稍为比较一下通行的译本很快就会知道了。——《丁道尔圣经注释》

 

【伯十八9「圈套必抓住他的脚跟,机关必擒获他。」

 

【伯十八10「活扣为他藏在土内,羁绊为他藏在路上。」

 

【伯十八11「四面的惊吓要使他害怕,并且追赶他的脚跟。」

    如果这一节是接续狩猎的比喻,我们不需要因为一个已经被六种不同陷阱捕获的人竟然还在奔跑而惊慌。如果惊吓是外面的仇敌,他们可能是动物、人或鬼魔;如果是里面的惧怕,比勒达就是在重复以利法在十五20及下的论点。虽然这首诗是以复数开始的(5a节),它在这里却变成了单数;但是,如果是集合用语,或总称,字面的意义「分散」(AV 边注)就可以成立;不然追赶就是完全正确的。一个异想天开的比喻是由艾立克(Ehrlich)在他驰名的 Randglossen 所提出的,说它的意思是「在他的脚上撒尿」,虽然被董姆所轻视(p.263),却又因德莱维317而再度流行,并且,很遗憾地,它溜进新英语圣经中。——《丁道尔圣经注释》

 

【伯十八12「他的力量必因饥饿衰败,祸患要在他旁边等候。」

 

【伯十八13「他本身的肢体要被吞吃,死亡的长子要吞吃他的肢体。」

 

【伯十八14「他要从所倚靠的帐棚被拔出来,带到惊吓的王那里。」

    如果身体是个帐棚,它的倒塌意味着死亡,见四21的注释{\LinkToBook:TopicID=130,Name=i. 以利法(四1~五27}惊吓的王,这个无从比较的词组是死亡的另一个暗示;重复使用相同的希伯来字惊吓,将第1114节标示为一个单元。——《丁道尔圣经注释》

 

【伯十八15「不属他的,必住在他的帐棚里,硫磺必撒在他所住之处。」

    既然这是说到强迫住在一个外国人的帐棚中,这与第14节可能暗示着被盗贼所囚禁,而第15b节或许是暗示由入侵者所造成的蹂躏,或者他是开始描绘继续发生的自然灾害,就像在创十九章的那样。——《丁道尔圣经注释》

 

【伯十八16「下边,他的根本要枯干;上边,他的枝子要剪除。」

 

【伯十八1620比勒达一再地使用这陈腔滥调,将坏人比拟成一棵枯萎的树(参八11及下),讲了一个浅显易懂的讽喻,这方法約伯(十四7及下)与以利法(十五30)也用过,明显地暗示約伯的丧亡,这种残忍是不可思议的。最后的光景──「没有苗裔、没有后代……也没有残存的人」(吕译)──是最糟的。比勒达列举了以色列人对于生与死最害怕的一些事情,作为被神弃绝的表征;这类的事情将不敬虔的人与好人分别出来,并且警告其余的人(20节)。论及「西方人」与「东方人」(思高、现中;参吕译注)的可能同样适合于老年人与年轻人(AV)。——《丁道尔圣经注释》

 

【伯十八17「他的纪念在地上必然灭亡;他的名字在街上也不存留。」

 

【伯十八18「他必从光明中被撵到黑暗里,必被赶出世界。」

 

【伯十八19「在本民中必无子无孙;在寄居之地也无一人存留。」

 

【伯十八20「以后来的,要惊奇他的日子,好像以前去的,受了惊骇。」

 

【伯十八21「不义之人的住处总是这样;此乃不认识 神之人的地步。”」

    比勒达对不义之人的住处之描写,证明他多么专注在外在的事物上。所列举的事与約伯记一章、二章太类似了,不会被人忽视。但这篇讲章击不中目标。对一个具有坏真心的人而言,它可能会奏效;但是他们尽一切的努力想揭露出来的,約伯却是一样也没有。——《丁道尔圣经注释》

 

【旧调重弹(十八121)】

一、痛斥約伯自大(14

二、痛陈恶人的结局(521

——《新旧约辅读》

 

【比勒达第二次发言(十八121)】

一、再责約伯(14)(四责言)

二、恶人收场(521

1、恶人丰盛变虚无(56

2、恶人生命终灭亡(721

──马有藻《揭开痛苦的面纱──約伯记诠释》