序言——本诗是诗人庆祝个人得救的感恩诗。诗中颂扬上帝拯救的大能。
七十士译本把本诗分为两篇:1-9节为114篇;10-19节为115篇(见本册注释第627页)。
1 我爱耶和华,因为他听了我的声音和我的恳求。
原文的时态也可译为“听着”。即诗人正在赞美上帝应允了祈祷。
2 他既向我侧耳,我一生要求告他。
诗人保证坚持自己祈祷的习惯。
3 死亡的绳索缠绕我;阴间的痛苦抓住我;我遭遇患难愁苦。
阴间(she'ol)。不是指折磨人的地狱,而是比喻死人的住所,不论是义人还是恶人(见箴15:11注释)。本节不能作为地狱永火的依据。诗人用“死亡的绳索”和“阴间的痛苦”指自己在今生所经历并蒙主拯救而摆脱的苦难。“死亡的绳索”与死后毫无关系。诗人所经受的试炼显然使他更接近死亡。
4 那时,我便求告耶和华的名,说:耶和华啊,求你救我的灵魂!
5 耶和华有恩惠,有公义;我们的上帝以怜悯为怀。
6 耶和华保护愚人;我落到卑微的地步,他救了我。
愚人(pethi)。指“没有经验的青年人”或“单纯的青年人”。七十士译本为nepia(“婴孩”),用于太11:25。就像慈父看护和引导小孩嫩弱的脚步,上帝也凭着惦的慈爱引导惦的儿女行走人生的道路。
7 我的心哪!你要仍归安乐,因为耶和华用厚恩待你。
只有完全信靠上帝,才能得到真正的安乐。这样的安乐是没有忧虑和烦恼的(见太11:29)。
8 主啊,你救我的命免了死亡,救我的眼免了流泪,救我的脚免了跌倒。
9 我要在耶和华面前行活人之路。
就是与上帝和谐一致。二人若不同心,岂能同行呢(见摩3:3)?。
10 我因信,所以如此说话;我受了极大的困苦。
我因信。或“我信靠”。
所以。或“当……时候”。诗人怀着强烈的信心祈求拯救
11 我曾急促地说:人都是说谎的!
人在巨大的痛苦中往往对同胞作出草率的判断,然后又深感内疚。虽然人可能显得虚谎,经常靠不住,但实际上并不像初看上去那样没有希望。
12 我拿什么报答耶和华向我所赐的一切厚恩?
当我们被原先指望求助的人所抛弃时,就学会了欣赏上天的帮助和恩赐。诗人想用最好的语言来表达对上帝所赐一切恩典的感激。
13 我要举起救恩的杯,称扬耶和华的名。
14 我要在他众民面前向耶和华还我的愿。
不还向上帝所许的愿是极其严重的事情(见徒5:1-10)。
15 在耶和华眼中,看圣民之死极为宝贵。
上帝不会忽略惦圣民的死(见太10:29-39)。守护的天使陪伴着圣民走过死亡的幽谷,记下他们的安息之地,并在光耀的复活清晨首先欢迎他们(《教育论》第305页)。据说许多早期教会受迫害的基督徒在殉难时都背诵这节经文。其中的信息鼓舞他们进入幽谷。
16 耶和华啊,我真是你的仆人;我是你的仆人,是你婢女的儿子。你已经解开我的绑索。
17 我要以感谢为祭献给你,又要求告耶和华的名。
见诗107:22注释。
18,19 我要在他众民面前,在耶和华殿的院内,在耶路撒冷当中,向耶和华还我的愿。你们要赞美耶和华!
感谢为祭。见第14节注释。
院内。赞美上帝并不限于密室。见证上帝慈爱的声音应当从圣民的会中发出。公众的赞美和私下的祈祷都是蒙上帝悦纳的。