【六十五1】「“素来没有访问我的,现在求问我;没有寻找我的,我叫他们遇见;没有称为我名下的,我对他们说:‘我在这里!我在这里!’」
「求问我」本节有两种解释。保罗曾用本节指外邦人(罗十20),所以许多人把他的解释视为以赛亚的愿意。也有人认为以赛亚至少在本节和下一节中原来是指以色列人(参罗十21)。
「我在这里」多年以来,上帝一直容忍祂的子民,给了他们各种悔改的机会,他们却一味违抗祂的使者,以致“无法可救”(代下卅六16)。但即使是可怕的惩罚,也是出于上帝智慧和仁慈的旨意。
「没有称为我名下的」译为“没有求告我名的”更好。
【六十五2】「我整天伸手招呼那悖逆的百姓,他们随自己的意念行不善之道。」
「伸手招呼」恳求,劝告或邀请。
「悖逆的」希伯来语是sarar 。sarar在赛一23中描写官长的态度,并在何九15中再次出现。
「意念」希伯来语是machasheboth 。有时译为“计谋”,如伯五12;箴十九21;耶十一19;“筹算”,诗卅三10等。世界的种种罪恶都是因人类把自己的意念置于上帝的计划和旨意之上造成的。
【六十五3】「这百姓时常当面惹我发怒,在园中献祭,在坛(原文作“砖”)上烧香。」
「惹我发怒」见申卅二21;代下三四25。赛六五3-5列举了犹太人一系列造成自己败落,惹怒上帝的行为。
「在园中献祭」见赛一29;五七5;六六17;结廿28。迦南的居民曾在美丽的园林中举行最堕落的崇拜仪式。希伯来人经常效法他们的行为。
「在坛上」直译是“在砖上”。古代亚述和巴比伦的祭坛通常是用石头或金属建造的。上帝指示希伯来人筑土坛(见出廿24)。没有听说过砖坛。本节可能是指犹太人至少是耶利米时代在平屋顶上向天上的万象烧香(耶十九13;参耶卅二29),也可能是指建造异教神庙的砖。
死海古卷1Qis稍有不同。不是“在坛上烧香”,而是一句含义不明的话。其中有一个词的词根不清楚。可能该词源于阿卡德语,意为“献奠祭”。这句话的意思就成了“他们在石坛上用手倒酒为祭。” 但也有其他的可能。所以我们对这里所提到异教礼节的准确形式不清楚。七十士译本有另一种译法,很有意思:“他们在砖上向并不存在的魔鬼烧香”。
【六十五4】「在坟墓间坐着,在隐密处住宿,吃猪肉,他们器皿中有可憎之物作的汤;」
「在坟墓间」可能指通灵术(见赛 八19,20;参申十八10-12)。
「隐密处」可能指岩间凿出的坟墓或洞穴,如巴勒斯坦所常见的。本节谴责在这些地方所行的巫术。
「猪肉」猪肉是不可以吃的(利十一7;申十四8)。这里可能指吃祭肉。在马加比时代,有犹太人用猪献祭,从而背弃自己的宗教(《马加比上》一41-64;参《马加比下》 六18-19)。
「可憎之物」见申十四2,3;对比结四14;徒十13,14。
【六十五5】「且对人说:‘你站开吧!不要挨近我,因为我比你圣洁。’主说:‘这些人是我鼻中的烟,是整天烧着的火。’」
「你站开吧」可能指背道的犹太人有时被引诱参加异教的神秘仪式。这种仪式据认为可以产生超常的圣洁。这些人的生活可能十分堕落,但仍装出一幅圣洁的外貌,自恃拥有他们的同胞所没有的特殊圣洁。
「烟」这种宗教幌子下的伪装是对上帝的冒犯,一直惹动耶和华的怒气。
【六十五6-7】「看哪,这都写在我面前,我必不静默,必施行报应,必将你们的罪孽和你们列祖的罪孽,就是在山上烧香、在冈上亵渎我的罪孽,一同报应在他们后人怀中。我先要把他们所行的量给他们。这是耶和华说的。”」
「写在」既然记录在册,以色列的罪就不会被遗忘,而会得到报应。所有人的行为,不论好坏,天使都记录在天上的册子中,成为对他有利或不利的证据(见诗五六8;但七10;十二1;玛三16;《善恶之争》481页)。
「静默」即祂不会无动于衷,一直不实施报应。
「在他们后人怀中」古时的习俗是把礼物收在怀里(见路六38)。
「在山上」见王下十五4,35;赛五七7;结六13;十八6;廿27,28;何四13。
「亵渎」希伯来语是charaph 。“责骂”,“斥责”。
「要把他们所行的量给他们」即上帝按他们所行的报应他们。
【六十五8】「耶和华如此说:“葡萄中寻得新酒,人就说:‘不要毁坏,因为福在其中。’我因我仆人的缘故也必照样而行,不将他们全然毁灭。」
「新酒」这是一幅葡萄园的画面。结出来的大多是酸的野葡萄(见赛五4)。但采葡萄的人采到一串能酿好酒的好葡萄,就吩咐“不要毁坏。”这说明上帝对祂子民的态度。他们犯了罪,就要接受惩罚。但并非所有的人都是邪恶的,需要灭绝。他们中间的义人将得以幸免,重新获得土地。
「福在其中」酸的野葡萄没有用处,只能毁弃。好葡萄则为人提供营养,是上帝所赐的福气。
【六十五9】「我必从雅各中领出后裔,从犹大中领出承受我众山的。我的选民必承受,我的仆人要在那里居住。」
「雅各中领出后裔」原文为“种子”。种子是植物很小的一部分。虽然不起眼,却是最重要的部分,因为它能有百倍的收成。并不是所有雅各和犹大的子孙都能得救。得救的只是小部分人(赛一9;十21;十一11;四六3)。
「我众山」巴勒斯坦地处山区。用这个比喻很合适(见赛十四25;比较赛五七13;结卅六1-8)
「我们选民」上帝的选民并不是祂随意选出来的少数人。而是包括所有选择走上帝公义道路的人(见赛四三20;四五4;太廿四22)。
【六十五10】「沙仑平原必成为羊群的圈,亚割谷必成为牛群躺卧之处,都为寻求我的民所得。」
「沙仑」是从迦密到约帕肥沃的海边平原。这是一个美丽富饶的地区(赛卅五2),和良好的牧场(代上廿七29),遍地鲜花(歌二1)。上帝在这里应许赐给“寻求” 祂的人繁荣和平安。
「亚割谷」亚割谷延伸到耶利哥平原。该地传统上与亚干联系在一起。因为他是在这里被石头打死的(书七24-26)。亚割可能代表犹大的东部边界。巴勒斯坦全地,从西边的沙仑到东边的亚割,尽是一片繁荣宁静,作为上帝子民的家园。“亚割谷”将成为“指望的门”(何二15)。
【六十五11】「但你们这些离弃耶和华,忘记我的圣山,给时运摆筵席(原文作“桌子”),给天命盛满调和酒的,」
「时运」希伯来语是Gad 。命运之神的名字。《约书亚记》十一17;十二7的巴力迦得暗示,在希伯来人占领迦南时,当地的这种崇拜仪式十分流行。古代的风俗是人们献祭给神以后,就在拜神的宴席上把祭物吃掉。
「盛满调和的酒」意思是“满杯的调和酒”。
「天命」希伯来语是Meni 。据认为是巴勒斯坦某位神的名字,意思是“命运”。
【135 给时运摆筵席,给天命盛满调和酒,何意?赛六十五11】
答:「但你们这些离弃耶和华,忘记我的圣山,给时运摆筵席,给天命盛满调和酒的,我要命定你们归在刀下,都必屈身被杀……」(11,12)。在「给时运摆筵席」这一句下有小字「原文作桌子」。时运一词,在希伯来文音是迦得Gad,客话本译为「摆酒席与迦得」。按创世记卅11节的迦得此名的小字解,就是万幸的意思。吕振中译本亦作「给迦得神摆筵席」。时运在英文本译为Fortune,在罗马神话的Fortuna,乃是司命的女神,在她的前面有桌子,意思是指桌子上面设有酒肉。至于「给天命盛满调和酒的」,这天命一词的原文音是弥尼Meni,吕振中译为「给弥尼神盛满调和之酒的」。在英文本中天命亦译为Meni,可知这时运(迦得)和天命(弥尼),乃是那些背道的犹太人,所参加事奉的外邦诸神,他们在那些神前标设筵席,陈列酒肉,忘了在圣山所崇拜的耶和华真神,所以神要命定他们归在刀下,都必屈身被杀而灭亡!―― 李道生《旧约圣经问题总解》
【六十五12】「我要命定你们归在刀下,都必屈身被杀。因为我呼唤,你们没有答应;我说话,你们没有听从,反倒行我眼中看为恶的,拣选我所不喜悦的。”」
「命定你们归在刀下」希伯来动词“命定(manah )”是Meni的词根(见11节注释)。
「因为我呼唤」参照1,2节。百姓的困惑是当他们需要帮助而向上帝呼求时,上帝没有答应(赛六三15;六四12)。其实他们是咎由自取的,责任不在上帝。百姓因不知悔改而自取败亡(何十三9)。
【六十五13】「所以主耶和华如此说:“我的仆人必得吃,你们却饥饿;我的仆人必得喝,你们却干渴;我的仆人必欢喜,你们却蒙羞;」
【六十五14】「我的仆人因心中高兴欢呼,你们却因心中忧愁哀哭,又因心里忧伤哀号。」
【六十五15】「你们必留下自己的名,为我选民指着赌咒。主耶和华必杀你们,另起别名称呼他的仆人。」
「自己的名」参耶廿九22。这些背道犹太人的名字将被诅咒。
「另起别名」见赛六二2注释。死海古卷1Qis里没有“另起别名称呼他的仆人。这样,在地上为自己求福的,必凭真实的上帝求福。”用“一直”代替上述省略部分。第15节后半句就成了“主耶和华必一直击杀你。”第16节的开头增加了“那是指着真实的上帝起誓的人。”有趣的是,抄写的人在文稿上留下了差不多一行的空白。显然他是从一份有残缺的文稿上抄录的。空白处说明他想要补齐原文。
【六十五16】「这样,在地上为自己求福的,必凭真实的 神求福;在地上起誓的,必指真实的 神起誓;因为从前的患难已经忘记,也从我眼前隐藏了。”」
「真实的神」直译是“阿们的神”,即“信实的神”。 七十士译本为“真神”。把祂与异教的神区别开来。
「已经忘记」见17节注释。
【六十五17】「“看哪,我造新天新地,从前的事不再被纪念,也不再追想。」
「从前的事」包括“从前的患难”(16节),被掳时的痛苦,和我们在这个罪恶世界中的艰难。新世界的宁静和荣耀将远胜过今生的苦难和悲哀。
「追想」直译是“想到”。
【136 看哪!我造新天新地,这是什么样的天地?赛六十五17】
答:先知以赛亚在这里论到神所造的新天新地,先后两次(六五17,六六22),他也提到造耶路撒冷的事(六五18-25)。这里是一个灵性与末世豫言的混合。到了新约时代,神借着使徒约翰在异象中看见了这一幅图画。他说:「我又看见一个新天新地,因为先前的天地已经过去了,海也不再有了。我又看见圣城新耶路撒冷,由神那里从天而降,预备好了……」(启廿一1,2)。此段意思并非是说旧的天地要归于乌有,乃是其形质要改变而更新,如坐宝座的说:「看哪,我将一切都更新了。」(启廿一5)那就是旧天地的革新,成为一个极荣耀的新天地。这新天地,彼得也曾提到,天与地先后要被烈火焚烧,洁净更新,成为新天地,而有义居在其中(彼后三10-13)。因在这新天地中没有罪恶,是不能再毁坏的;同时在空中掌权的魔鬼,此时已被扔在火湖里,空中也必洁净了;因地要被火焚烧,海就不再有了。
关于这新天新地,另有一种见解,就是认为旧的天地由于被罪破坏,已受咒诅被人烧灭,不能存在;但神必已预备另一新天新地,使地上一切得救的居民,包括千禧年所有的人,和已改变成为灵体的历代圣徒,都要迁到那新天新地居住,而不是现在这天地的革新。至于那新耶路撒冷,因为是从天而降,是主预备好了,按照灵意的解释,这城并非是一个物质的城邑,乃是一个属灵的永生城邑(来十二22),是蒙恩得救赎之教会的居所。总而言之,先知所豫言神造的新天新地,和耶路撒冷,在八百多年以后,已被使徒约翰和彼得在异象中看见了,更把这新的景况描写出来,使我们有所认识和了解。―― 李道生《旧约圣经问题总解》
【六十五18】「你们当因我所造的永远欢喜快乐,因我造耶路撒冷为人所喜,造其中的居民为人所乐。」
【六十五19】「我必因耶路撒冷欢喜,因我的百姓快乐。其中必不再听见哭泣的声音和哀号的声音。」
【六十五20】「其中必没有数日夭亡的婴孩,也没有寿数不满的老者;因为百岁死的仍算孩童,有百岁死的罪人算被咒诅。」
「数日灭亡的婴孩」许多解经家对本节大惑不解,他们相信在新天新地里不再有死亡和罪恶,这里怎么还暗示有死亡和罪恶呢?帕尔皮特说:“这段文字最令人困惑之处就是死亡和罪恶依然存在”。第17节的注释已经为这个问题提供了答案。以赛亚所描述的新天新地是指以色列民族原来可以达到的状况。
遵守上帝的律法,与上帝的计划配合,罪恶和夭折的现象就会大为消除,然后就会有复活和永生。以赛亚在本节所强调的就是这种情形。他的语言是诗体的,但其主要的意思却是清晰的。他首先提到不会有婴儿夭折的情况发生。
「没有寿数不满」即没有夭折的。老人会活到足寿。
「孩童」希伯来语是na'ar ,“少年人”。现在提到的是第三批人。他们与其他人是一样的,也要达到足寿。这里把寿命定在100岁。不清楚为什么定在这个数字。但显然这只是一个大约数,大大高于以赛亚时代人的平均寿命。根据摩西所写的诗九十10,人的寿命只有70年,少数人拿活到80岁。从罗波安到约雅敬,犹大国王的平均寿命是47岁。对于以赛亚时代的人来说 ,100岁已远远超过一般人所希望达到的寿命。
有人认为“百岁死去的仍算孩童”是指活到一百岁仍算年青。他们认为这是与洪水以前的状况相比。“洪水以前,人能活几好百年,100岁只能算是青年人”(《属灵的恩赐》第四卷156页)。但用“死”(希伯来语是muth)来代表从青年向成年的过渡,这是很不寻常的。既然在本段中我们可以从正常的意义上来理解muth,就不要对它作牵强附会的解释了。
「被咒诅」与义人的福气形成相比。罪人即使长寿,也是被咒诅的。
【六十五21】「他们要建造房屋,自己居住;栽种葡萄园,吃其中的果子。」
【六十五22】「他们建造的,别人不得住;他们栽种的,别人不得吃;因为我民的日子必像树木的日子,我选民亲手劳碌得来的必长久享用。」
「树木的日子」树代表稳固和永恒久。参赛四十6。
「亲手劳碌得来的」新地球的生活不是懒惰的。人要工作并享受劳动的果实。那里的工作是舒服的,是无尽喜乐的源泉。圣徒要规划家园,并有时间和资源来实现自己的计划。
【六十五23】「他们必不徒然劳碌,所生产的,也不遭灾害,因为都是蒙耶和华赐福的后裔,他们的子孙也是如此。」
「所生产的」希伯来语是yalad 。“生孩子”(见《医疗布道论》99页)。
「灾害」希伯来语是behalah 。“突然的惊恐”。Behalah 还出现在利廿六16;诗七八33;耶十五8中。妇人女不愿自己的孩子死于疾病,灾难或战乱。
「他们的子孙」这是一幅快乐繁荣的大家庭的图面。他们和睦相处,共谋福利。他们是同一位天父的儿女,大家都是弟兄,有着共同的旨趣。
【六十五24】「他们尚未求告,我就应允;正说话的时候,我就垂听。」
【六十五25】「豺狼必与羊羔同食,狮子必吃草与牛一样,尘土必作蛇的食物。在我圣山的遍处,这一切都不伤人、不害物。这是耶和华说的。”」
【新天新地(六十五1~25)】
一、新以色列──当中有喜乐(18)、生命(20)、安全保障(21~23),与及祝福(23~24)
二、新耶路撒冷
1、荣耀的日子降临
2、信徒成为新造的人(参林后五17)
3、教会为基督的新妇(启二十一1~4)
三、神的应许(25节)
1、奸狡的不再兴盛
2、强壮的不再欺负弱的
3、诱惑人的不能逃脱祂的审判。这将会是对罪恶最后的得胜,及在荣耀的丰富里所经历的救恩。
──《新旧约辅读》