第二章

第二章

上一篇   下一篇

 

提要1 约拿的祈祷。10 从鱼腹里得救。

 

 1 约拿在鱼腹中祷告耶和华他的上帝,

 

  这个祈祷叙述了约拿在鱼腹中的经历。它承认得救为既成事实。有关祈祷蒙应允和得救的经文可能表达了约拿对于得救和上帝保证的强烈信心。他深信他的生命会得到保存。

 

  约拿的祈祷引用了一些诗篇。大多数现代学者认为这些圣篇是被掳巴比伦以后之作,所以他们认为《约拿书》著于被掳之后。但那些认为这些诗篇为流亡前之作的人(见相关诗篇的序言,及本书卷三617页),自然把《约拿书》的写作推定在耶罗波安二世或之前的时代(见《约拿书》序言),即王下14:25所述约拿在世之时。约拿作为一个虔诚的以色列人十分熟悉诗篇。

 

  上帝的儿女拥有宝贵的特权在遭遇困难的时候恳求惦的帮助。不论在多么不方便的场合,上帝的慈耳都会垂听。不论环境多么黑暗和凄凉,都会因上帝儿女的祈祷而变成真正的圣殿。

 

2 说:我遭遇患难求告耶和华,你就应允我;从阴间的深处呼求,你就俯听我的声音。

 

  遭遇患难。或“在我的痛苦中”。参诗人的呼吁(诗18:6120:1)。约拿像那个浪子一样(路15:17),在悲惨和绝望中“醒悟过来”,认识到自己完全无助,违抗上帝的旨意是何等愚昧,他所需要的是上帝的拯救。

 

  你就应允我。参诗50:15107:6

 

  阴间。原文是she'ol ,喻指死人的住处(见箴15:11注释)。

 

  你就俯听。见第1节注释。

 

3 你将我投下深渊,就是海的深处;大水环绕我,你的波浪洪涛都漫过我身。

 

  深渊。约拿用诗歌的语言,生动地描述他痛苦的经验。

 

  洪涛。参诗42:788:6,7

 

4 我说:我从你眼前虽被驱逐,我仍要仰望你的圣殿。

 

  我说。参诗31:22

 

  我仍要仰望。七十士译本译为反问句。鉴于上下表明希望尚未确立,用反问句似更好些。

 

  你的圣殿。参王上8:30;诗18:628:2;但6:10

 

5 诸水环绕我,几乎淹没我;深渊围住我;海草缠绕我的头。

 

  我。希伯来语是nephesh ,可能指“生命”(见诗16:10注释)。即大水包围了他,几乎夺走他的性命(参诗69:1,2)。

 

  海草缠绕我的头。这种诗体的语言很难按字面解释。约拿生动地描述自己如同落到深渊之中,缠裹着海草的头巾。

 

6 我下到山根,地的门将我永远关住。耶和华我的上帝啊,你却将我的性命从坑中救出来。

 

  山根。直译为“终止处”,可能指底部。

 

  。原文是eres ,约拿在这里可能指“阴间”(she'ol ,见第2节注释),它的门把进去的人关在里面。他似乎会“永远”关在那里。这并不意味约拿不相信将来的复活。“永远”(le`olam) ,指延续到无限的未来,有时该词意味着永恒,用时则受环境的限制(见出21:6的注释)。七十士译本在“门”旁加le`olam :“我下到地里,那里的门是永远的障碍”。

 

  坑。希伯来语是shachath ,常作为she'ol(阴间)的同义字,指死人的国度(见箴15:11注释)。

 

7 我心在我里面发昏的时候,我就想念耶和华。我的祷告进入你的圣殿,达到你的面前。

 

8 那信奉虚无之神的人,离弃怜爱他们的主;

 

  虚无。约拿以自己的快乐经验与拜偶像之人的命运对比(见诗31:6)。

 

  怜爱。希伯来语是chesed (见诗36补充注释)。有人认为约拿是指真神上帝;还有人认为是指上帝向众人所显示的良善和慈爱的作为(见诗145:8,9;赛55:3;徒14:15-17)。

 

9 但我必用感谢的声音献祭与你。我所许的愿,我必偿还。救恩出于耶和华。

 

  献祭。见诗50:14;传5:4,5

 

  救恩。参诗3:8;启7:10

 

10 耶和华吩咐鱼,鱼就把约拿吐在旱地上。

 

  上帝控制惦所造之物。对于这一基本事实的认识,足以抵御有关上帝的虚假理论。这些理论要么让惦服从自然的法则,要么使惦成为自然不可分离的一部份。圣经认为惦是大自然的创造者,在自然之外,引导并维持着宇宙。惦超乎万有之上(见伯3839;诗19;西1:12-17;启14:7)。