首页 圣网读书 目录 A-AA+ 书签 朗读

             

引言

论三位一体 by 奥古斯丁

第二部

奥氏为三位同等辩护;论到子和圣灵奉差,以及上帝的各种表现,他证明奉差者并不小于差遣者,三位既在凡事上同等,又本性上同是不改变的,无形的,无所不在的,便在差遣或表现上工作不分。

引言

一、当人们力求认识上帝并竭尽他们微弱的心智来了解三位一体时,不拘是从心智试求观看那不能接近的光来说,或是从圣经所用各种不同的说法来说(我看心智要在圣经里受严格的训练,以求在荣膺基督的恩典时可以找着甜美),他们从经验必知道这一任务是何等艰苦。 我说,这种人一旦拨云雾而见青天,获得了什么定论,就应当最能容忍别人在探讨这般深奥的秘密上所犯的错误。 但那些犯错误的人,有两件事最难令人忍受:一是在真理显明以前剧下臆断;二是在真理既明之后,又为由剧下臆断而来的错谬辩护。 这两种错误对真理的追求和对圣经的研究都有妨碍。 我祈求并盼望上帝用盾牌一般的恩典护卫我(诗5:12),抵挡它们,这样,我靠着祂慈爱的恩典,必不迟延从圣经或造化去寻求上帝的本体。 因为圣经和造化都摆在我们的眼前,好叫我们寻求,敬爱那默示前者并创造后者的。 我也不怕发表我的意见。 我从正直人考验我的意见所得的喜乐,大于我对恶人之指责所抱的惧怕。 因为最优美谦逊的爱,怀抱着感恩心来接受鸽子一般的眼;但对于狗的牙,只好极其谨慎谦卑地加以避免,或是用极硬的真理将它弄钝。 我宁愿被任何人指责,而不愿被犯错误者或谄媚者称赞。 因为爱好真理者,不必怕人指责。 那指责者不是仇敌,便是朋友。 若他是仇敌,你必须容忍他。 若他是朋友,那么,他若错了,你必须教训他;若是朋友教训你,你必须倾听他。 但若有错谬的人称赞你,他就加强你的错谬;若谄媚你的人称赞你,他就引诱你陷入错谬。 所以“任凭义人击打我,这算为仁慈;任凭他责备我;但罪人的油不得膏我的头”(参诗141:5)

温馨提示:您随时都可以用鼠标在阅读页面划词。调出圣网百科对该词的注释
当他人从你分享的链接访问本页面时,每一个访问者的点击,你将获得[1阅点] 的奖励,一个IP计算一次.

打开手机扫描阅读

收藏 书评

上一页
第二部 奥氏为三位同等辩护;论到子和圣灵奉差,以及上帝的各种表现,他证明奉差者并不小于差遣者,三位既在凡事上同等,又本性上同是不改变的,无形的,无所不在的,便在差遣或表现上工作不分。 引言 一、当人们力求认识上帝并竭尽他们微弱的心智来了解三位一体时,不拘是从心智试求观看那不能接近的光来说,或是从圣经所用各种不同的说法来说(我看心智要在圣经里受严格的训练,以求在荣膺基督的恩典时可以找着甜美),他们从经验必知道这一任务是何等艰苦。 我说,这种人一旦拨云雾而见青天,获得了什么定论,就应当最能容忍别人在探讨这般深奥的秘密上所犯的错误。 但那些犯错误的人,有两件事最难令人忍受:一是在真理显明以前剧下臆断;二是在真理既明之后,又为由剧下臆断而来的错谬辩护。 这两种错误对真理的追求和对圣经的研究都有妨碍。 我祈求并盼望上帝用盾牌一般的恩典护卫我(诗5:12),抵挡它们,这样,我靠着祂慈爱的恩典,必不迟延从圣经或造化去寻求上帝的本体。 因为圣经和造化都摆在我们的眼前,好叫我们寻求,敬爱那默示前者并创造后者的。 我也不怕发表我的意见。 我从正直人考验我的意见所得的喜乐,大于我对恶人之指责所抱的惧怕。
因为最优美谦逊的爱,怀抱着感恩心来接受鸽子一般的眼;但对于狗的牙,只好极其谨慎谦卑地加以避免,或是用极硬的真理将它弄钝。 我宁愿被任何人指责,而不愿被犯错误者或谄媚者称赞。 因为爱好真理者,不必怕人指责。 那指责者不是仇敌,便是朋友。 若他是仇敌,你必须容忍他。 若他是朋友,那么,他若错了,你必须教训他;若是朋友教训你,你必须倾听他。 但若有错谬的人称赞你,他就加强你的错谬;若谄媚你的人称赞你,他就引诱你陷入错谬。 所以“任凭义人击打我,这算为仁慈;任凭他责备我;但罪人的油不得膏我的头”(参诗141:5)