首页 圣网读书 目录 A-AA+ 书签 朗读

             

马太福音 第十一章(9)

马太福音——注释 by 佚名

【太11:17】“我们向你们吹笛,你们不跳舞;我们向你们举哀,你们不捶胸。”

﹝文意批注﹞“吹笛,”有如在婚礼中所行的;“举哀,”指在丧礼中所行的。 主的意思是说,这世代的人正如孩童执拗,既不愿玩婚嫁的游戏(吹笛跳舞),又不肯扮演殡丧的行列(举哀捶胸)。

主耶稣和罪人同席,满有怜悯(参太9:10-13),有如向人‘吹笛’;施洗约翰直言定罪,叫人悔改(参太3:7-12),有如向人‘举哀’。

﹝灵意批注﹞“我们向你们吹笛,你们不跳舞,”喻指向世人传报神恩典的喜信,但人们却无动于衷。

“我们向你们举哀,你们不捶胸,”喻指向世人传讲神公义审判的警讯,但人们却不肯悔改。

﹝话中之光﹞(一)与喜乐的人要同乐,与哀哭的人要同哭;要彼此同心(罗12:15-16)。

(二)吹笛不跳舞,举哀不捶胸,说出以色列人缺乏属灵的感受和反应。 今天在神儿女中,这种现象何等普遍!

(三)信徒应当有柔软的心灵,一面以神和属神的一切为喜乐(路1:47),一面又因神之外的一切而哀恸(太5:4)。

【太11:18】“约翰来了,也不吃,也不喝,人就说他是被鬼附着的。”

﹝文意批注﹞“也不吃,也不喝,”并不是说他完全不吃不喝,而是说他不像常人一般地吃喝(参太3:4)。

﹝话中之光﹞(一)当主耶稣为着服事众人,连饭也顾不得吃的时候,人就说祂癫狂了(可3:20-21);当信徒因为灵里有极沉重的负担,以致无法照常吃喝(禁食)时,往往会被别人看成‘怪人’一个。

(二)基督徒不是禁欲主义者,不是故意不吃不喝,也不是故意不和世界的人来往;但凡是有可能将我们拖到世俗里面去的活动,应当不介意别人的批评,而有所拣选,有所拒绝。

温馨提示:您随时都可以用鼠标在阅读页面划词。调出圣网百科对该词的注释
当他人从你分享的链接访问本页面时,每一个访问者的点击,你将获得[1阅点] 的奖励,一个IP计算一次.

打开手机扫描阅读

收藏 书评

上一页
【太11:17】“我们向你们吹笛,你们不跳舞;我们向你们举哀,你们不捶胸。” ﹝文意批注﹞“吹笛,”有如在婚礼中所行的;“举哀,”指在丧礼中所行的。 主的意思是说,这世代的人正如孩童执拗,既不愿玩婚嫁的游戏(吹笛跳舞),又不肯扮演殡丧的行列(举哀捶胸)。 主耶稣和罪人同席,满有怜悯(参太9:10-13),有如向人‘吹笛’;施洗约翰直言定罪,叫人悔改(参太3:7-12),有如向人‘举哀’。 ﹝灵意批注﹞“我们向你们吹笛,你们不跳舞,”喻指向世人传报神恩典的喜信,但人们却无动于衷。 “我们向你们举哀,你们不捶胸,”喻指向世人传讲神公义审判的警讯,但人们却不肯悔改。 ﹝话中之光﹞(一)与喜乐的人要同乐,与哀哭的人要同哭;要彼此同心(罗12:15-16)。 (二)吹笛不跳舞,举哀不捶胸,说出以色列人缺乏属灵的感受和反应。 今天在神儿女中,这种现象何等普遍! (三)信徒应当有柔软的心灵,一面以神和属神的一切为喜乐(路1:47),一面又因神之外的一切而哀恸(太5:4)。 【太11:18】“约翰来了,也不吃,也不喝,人就说他是被鬼附着的。” ﹝文意批注﹞“也不吃,也不喝,”并不是说他完全不吃不喝,
而是说他不像常人一般地吃喝(参太3:4)。 ﹝话中之光﹞(一)当主耶稣为着服事众人,连饭也顾不得吃的时候,人就说祂癫狂了(可3:20-21);当信徒因为灵里有极沉重的负担,以致无法照常吃喝(禁食)时,往往会被别人看成‘怪人’一个。 (二)基督徒不是禁欲主义者,不是故意不吃不喝,也不是故意不和世界的人来往;但凡是有可能将我们拖到世俗里面去的活动,应当不介意别人的批评,而有所拣选,有所拒绝。