已完结 问题辨析
看了那么多英文会累,我用中文解释一下好了。根据其它的字典和注释的意见,圣经作者是用「拟人化」的语言来描写上帝的「感受」,正如用「手」、「眼」来描写上帝的权势和洞察力一样。而原文中「后悔」一字,表示「转意」、「痛心」一类的意思,而无「错误」、「想不到」一类的意思。即指明上帝「痛心」,而将其原来对人的作为改变(由人的角度来看、而非由上帝的角度来看)。
字数:8777 | 3018阅读 | 110收藏
1张月票=5阅点
1张推荐票=10阅点
1张催更票=20阅点
给管理员留言
蔡哲民 问题辨析
共发布[1]部